Skip to main content

Arti Kick Ass

Halo semuanya, ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Di artikel ini kita akan membahas arti dari frasa kata [kick ass] dan seperti biasa, kita akan menonton cuplikan adegan dari film atau dari video-video di youtube di mana diucapkan frasa kata [kick ass] ini. Kalau kalian suka dengan artikel yang saya buat di blog ini, kalian bisa support saya dengan berdonasi dengan mengklik pada gambar di bawah ini. Atau kalian juga bisa support saya dengan subscribe di youtube channel saya dengan mengklik  DI SINI  ya.        Baca juga: Arti Keep Me Posted Kalau begitu, yuk langsung saja kita bahas arti dari frasa kata [kick ass] ini. Pengertian Dari Kick Ass Kalau kita terjemahan secara kata per kata [kick] itu artinya tendang, sementara [ass] itu artinya adalah pantat. Jadi, terjemahan kata per kata dari [kick ass] adalah tendang pantat. Arti ini sebenarnya bisa digunakan juga misalnya di kalimat seperti ini, This kid deserves a kick-ass. (Anak ini pantas untuk ditendang pantatnya (*maksudnya di

Bahasa Inggrisnya Merasa Lebih Baik

Apa bahasa Inggrisnya merasa lebih baik? Kita bisa mengatakan dengan kalimat ini,
Are you feeling any better?
atau dengan kalimat yang ini,
Do you feel any better?

Kali ini kita akan membahas apa sih bahasa Inggris merasa lebih baik. Saat kita ingin berkata, "Eh, udah ngerasa enakan ngga?" kepada seseorang yang misalnya dia baru saja mengalami hal yang buruk atau mengalami sakit misalnya, kita bingung apa ya bahasa Inggrisnya?


Kebetulan saya menemukan adegan di film Ugly Betty dimana diucapkan kalimat ini. Ini saya screenshotkan di bawah ini ya dan nanti di bagian bawah juga saya sertakan cuplikan adegan filmnya jadi teman-teman bisa melihat sendiri bagaimana kalimat tersebut diucapkan.

Bahasa Inggrisnya Merasa Lebih Baik

Kalau kalian suka dengan artikel-artikel yang saya tulis di blog ini, kalian bisa support saya dengan berdonasi agar saya bisa terus berkarya dan terus menulis. 


Atau kalian juga bisa subscribe di youtube channel saya dengan mengklik DI SINI ya. 

Bahasa Inggrisnya Merasa Lebih Baik

Sebelum kita tonton videonya di bawah ini saya ceritakan terlebih dahulu situasinya ya agar teman-teman bisa lebih memahami lagi. Di cuplikan ini ada Betty dan keponakannya. Si Betty ini tadi malam baru saja diputuskan oleh pacarnya dan keponakannya tahu, makanya dia menanyakan perasaannya tantenya apakah dia sudah merasa lebih baikan.

Karena kan namanya diputusin sama orang pastinya ya kita akan merasa galau jadinya. Yuk kita tonton cuplikan filmnya di bawah ini.


Nah seperti itu sementara untuk kalimat yang "Do you feel any better?" kebetulan saya belum menemukan di film. Nanti kalau saya menemukan ada adegan di film dimana kalimat ini terucap akan saya potong dan embedkan di sini ya.

Memang saya berniat mengumpulkan adegan dari film sehingga teman-teman bisa melihat sendiri bahwa itu memang diucapkan di film. Dan dengan melihat adegan dari film juga teman-teman akan lebih mudah untuk memahami karena tentunya ada situasi dan konteksnya dan juga kita melihat jelas kondisinya seperti apa sehingga mudah untuk mengerti, memahami dan juga menghafalkan frasa kata atau kalimatnya.

Saya rasa sekian dulu ya sharing dari saya mengenai bahasa Inggrisnya merasa lebih baik ini. Kalau ada update terbaru lagi Insya Allah akan saya update lagi artikel ini, jadi tetap pantengin terus aja blog ini ya. I'll see you again very soon. Bubye.

Comments

Popular posts from this blog

Perbedaan Good Night Dengan Good Nite

Halo teman-teman semuanya para English Learners, ketemu lagi dengan saya Iman Prabawa, nah pada sharing saya kali ini saya mau sharing mengenai perbedaan good night dengan good nite. Ada beberapa teman-teman yang bertanya-tanya apa sih bedanya? Atau sama aja? Nah makanya saya mau membahasnya di tulisan ini. Wajar sih kalau pertanyaan itu muncul karena bahasa Inggris itu kan bukan bahasa pertama kita tho? Wong bahasa pertama kita aja bahasa Indonesia masih banyak yang salah dalam menggunakannya, contohnya saya. Hihihi, berapa dari kalian yang kalau bertanya waktu itu menggunakan kata jam, saya beri contoh, "Sekarang jam berapa?" Hayoo.. berapa dari teman-teman yang kalau bertanya seperti itu? Dan bukannya bertanya dengan kalimat seperti ini, "Sekarang pukul berapa?". Saya yakin sangat sedikit sekali yang bertanya menggunakan pertanyaan, "Sekarang pukul berapa?", kebanyakan pasti bertanyanya, "Sekarang jam berapa?". Padahal yang benar itu t

Bahasa Inggrisnya Apakah Kamu Sudah Makan

Halo semuanya, ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Kali ini kita akan membahas mengenai apa sih Bahasa Inggrisnya apakah kamu sudah makan. Kita juga akan menonton beberapa cuplikan adegan yang saya ambil dari film, dimana diucapkan pertanyaan, "Apakah kamu sudah makan?" dalam Bahasa Inggris, jadi nanti kalian bisa melihat sendiri bagaimana para native English speakers menanyakan hal ini dalam Bahasa Inggris. Kalau kalian suka dengan artikel-artikel yang saya tulis di blog ini, kalian bisa support saya dengan berdonasi agar saya bisa terus berkarya dan terus menulis.  Atau kalian juga bisa subscribe di youtube channel saya dengan mengklik  DI SINI  ya.        Baca juga:  Arti What Happened to You Kalau begitu, sekarang mari langsung saja kita bahas. Bahasa Inggrisnya Apakah Kamu Sudah Makan? Bahasa Inggrisnya, "Apakah kamu sudah makan?" yang biasanya diucapkan oleh para native English speakers adalah, " Have you eaten yet?"  atau, " Did you eat yet?

Arti I Miss You So Bad

Hello everybody, how's it goin'? Ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Kali ini kita akan belajar arti I miss you so bad. Di tulisan yang sebelumnya kita sudah membahas mengenai arti I miss you, nah sekarang cuma ada tambahan "so bad" di belakangnya aja. Apa ya artinya?  Yuk mari kita bahas. Arti I Miss You So Bad Kemarin kita sudah belajar kalau arti dari I miss you adalah Saya rindu kamu. Nah kalau ditambahkan "so bad" di belakangnya artinya maka akan menjadi. Saya rindu kamu banget! Nah itu saya tambahkan tanda seru (!) untuk menekankan bahwa artinya menjadi amat sangat banget abis deh. Gitu kira-kiranya.. Atau kalau kita di bahasa Indonesia itu suka ngomongnya, "Gue itu kangen loe banget tahu ngga sih!" atau "Aku itu kangen kamu banget lho!" Tapi hati-hati ya bahwa "so bad" itu bisa berarti lain kalau bentuk kalimatnya juga lain, karena bahasa Inggris itu sering banget seperti itu. Saya beri satu kalimat contoh