Skip to main content

Bahasa Inggrisnya Mau Nitip Ngga

Hello guys, what's good yo? Ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Kali ini kita akan membahas mengenai apa sih Bahasa Inggrisnya [nitip] dan nanti seperti biasa, kita akan menonton cuplikan adegan dari film di mana diucapkan kata-kata ini. Oh iya, SUBSCRIBE juga ya di blog ini, di bagian atas dari blog ini ada tulisan SUBSCRIBE, nah kalian bantu support saya dengan klik subcribe di situ atau saya juga punya youtube channel dan kalian bisa bantu dukung saya dengan subscribe di youtube channel saya dengan mengklik  DI SINI  ya.       Baca juga: Bahasa Inggrisnya Apa Lo Liat-liat Kalau begitu yuk langsung saja kita bahas mengenai hal ini. Mau Nitip Ngga? Bahasa Inggrisnya Apa? Konteksnya dalam hal ini biasanya kan kita suka tuh kaya kita misalnya mau pergi ke supermarket atau ke mini market yang dekat rumah. Terus pas kita mau pergi, kita biasanya kan bilang seperti ini. Misalnya kita mau ke Indomaret deh, kita akan ngomong gini: Eh, gue mau ke Indomaret nih. Loe mau nitip apa? Eh, g

Cari Di sini

Arti I'm Leaving For Home

Halo semuanya, kali ini saya mau membahas mengenai arti I'm leaving for home. Kebetulan saya melihat di Quora ada yang membahas mengenai hal ini, jadi saya pikir saya buat saja artikelnya sekalian, karena saya merasa saya belajar banyak dari sini juga.

Arti I'm Leaving For Home

Kalau begitu sekarang akan saya terjemahkan dan sekalian saya bahas ya. Support saya juga dengan SUBSCRIBE di youtube channel saya dengan mengklik DI SINI ya.

Leaving For Home

Kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia arti dari I'm leaving for home artinya adalah,
Saya pulang ke rumah.
Oke, yang berikutnya merupakan terjemahan dari screenshot dari Quora tersebut ya.

I am leaving for home mengandung arti bahwa kita mempunyai tujuan untuk pergi yaitu pergi ke rumah kita.

Kalimat ini cukup terasa aneh buat saya karena kata "for" itu biasanya digunakan untuk menuju suatu tempat yang biasanya bukan merupakan sesuatu hal yang rutin kita lakukan, misalnya kalau kita mau traveling ke suatu tempat, sementara pulang ke rumah itu merupakan suatu kegiatan yang rutin dilakukan.

I am leaving to home artinya adalah bahwa kita akan pergi ke rumah kita.

Di dalam bahasa percakapan sehari-hari di Amerika, kita biasanya mengatakan dengan kalimat seperti ini.
I am leaving to go home.
Nah kurang lebih seperti itu terjemahan dan penjelasan dari saya dari hasil menerjemahkan screenshot di atas ya.

Hal seperti ini yang biasanya kita tidak dapatkan dari grammar karena kalimat I'm leaving for home itu secara grammar benar, tapi si Jeremy Cox mengatakan bahwa kalimat tersebut terasa aneh dan janggal di telinga mereka sebagai orang Amerika asli karena orang Amerika biasanya ngga pernah mengatakan seperti itu.

Ini menjadi sesuatu yang baru juga buat saya dan semoga sharing dari saya  mengenai arti I'm leaving for home ini bisa bermanfaat ya buat kita semua. I'll talk to you soon. Bubye now.

Comments