Skip to main content

Arti What's Good

What's good artinya adalah,
Apa kabar?

Hello everyone, how are you? Kali ini saya mau membahas arti dari what's good, kebetulan saya menemukan kata sapaan ini diucapkan di sebuah film serial TV yaitu film Modern Family dan nanti kita akan menonton cuplikan dari adegan di film tersebut di mana kata sapaan ini diucapkan.

Baca juga: Arti Hit On Me

Kalau begitu mari kita bahas.

Arti What's Good Ini merupakan istilah slang yang kalau kita artikan secara kata per kata akan aneh terdengarnya. What's good atau singkatan dari what is good kalau diartikan secara kata per kata artinya adalah,
Apa yang bagus? Aneh kan ya? Nah, makanya yuk kita melihat ke kamus Urban Dictionary, karena di situ ada penjelasan mengenai arti dari what's good ini. Sudah saya screenshotkan apa yang ada di kamus tersebut dan mari kita lihat pada gambar di bawah ini.


Kalian lihat yang terdapat di kotak merah tersebut yang kalau saya terjemahkan ke dalam Bahasa Indonesia artinya yaitu,
What's good arti…

Bahasa Inggrisnya Dia Cuekin Aku

Hello everyone, how are you? Kali ini kita akan membahas apa Bahasa Inggrisnya dia cuekin aku. Kebetulan saya menemukan adegan di film Modern Family di mana kalimat ini diucapkan dan nanti kita akan melihat juga cuplikan adegannya di sini sehingga kalian akan bisa melihat situasi dan kondisinya sehingga akan membuat kita lebih mudah mengerti dan memahaminya.

Bahasa Inggrisnya Dia Cuekin Aku

Kalau gitu mari kita bahas.

Dia Nyuekin Aku

Bahasa Inggris dari dia nyuekin aku adalah,
He ignored me.
Nanti kita akan lihat cuplikan adegan dari film Modern Family ya, dan saya akan juga ceritakan situasinya sehingga ketika diucapkan kalimatnya di cuplikan adegan tersebut kalian ngga bingung dan bisa langsung nyambung dan nangkep.

Dia Nyuekin Aku di Adegan Film

Kita tonton yuk cuplikan adegan yang saya ambil dari film Modern Family di bawah ini. Ada dua orang di cuplikan yang akan kita tonton ini. Mereka berdua ini kakak adik. Si kakak yang cewe, namanya Claire dan adiknya yang cowo, namanya Mitchell.

Mereka berdua ini mau ke rumah lama mereka yang sudah mereka jual. Jadi dulu mereka tinggal di sebuah rumah dan mereka ingin nostalgiaan di rumah lama mereka tersebut dan mengambil foto di rumah lama mereka itu. Tapi begitu mereka sampai di rumah itu, ternyata pemilik rumahnya sedang tidak ada di rumah.

     Baca juga: Arti Get Cold Feet

Karena itu rumah lama mereka dan mereka merasa sudah pernah tinggal lama di situ, mereka kemudian nekat lompat pagar untuk bisa masuk ke halaman rumah itu dan kemudian mengambil foto nostalgiaan berdua di situ.

Mobil mereka diparkir tidak jauh dari rumah itu. Ketika mereka sedang mencoba mengambil foto berdua, tiba-tiba ada anjing yang muncul dan mereka dikejar-kejar oleh anjing itu. Lalu mereka naik ke atas tangga dan kemudian menunggu di atas.

Saat mereka menunggu ternyata ada mobil derek yang kemudian datang menderek mobil mereka karena mereka parkir di tempat yang tidak boleh parkir.

Sekarang mari kita tonton cuplikan adegannya di bawah ini.


Untuk percakapan yang terjadi di adegan tersebut beserta terjemahan Bahasa Indonesianya adalah sebagai berikut.
Claire: Okay, a little to your left. (Oke, agak ke kiri dikit.) 
Mitchell: Yes, okay. (Iya, oke.) 
Claire: Right there. That's it. Perfect. Okay. (Nah di situ. Kaya gitu. Bagus nih. Oke.) 
Mitchell: Hurry. (Buruan.) 
Claire: And I was right.. (Dan aku benar..) 
Mitchell: Quickly. (Buruan.) 
Claire: Here. (Yuk.) 
Mitchell: Okay. Fast. (Oke. Buru.) 
Claire: Here we go. It's weird being back here, isn't it? (Yuk. Aneh ngga sih kita balik lagi ke sini?) 
Mitchell: I know. Everything looks exactly the same. Except for the fence. (Iya sih. Semuanya masih terlihat sama, kecuali pagarnya.) 
Claire: Yeah, what's with that? Who are they trying to keep out anyway? (Iya, kenapa ada pagar ya sekarang? Siapa yang mereka berusaha hindari ya?) 
Mitchell: I don't know. Oh, God. (Ngga tau deh. Oh, Tuhan.) 
Claire: Oh. (Oh.) 
Mitchell: Oh, God. Oh, God. (Oh, Tuhan. Oh, Tuhan.) 
Claire: Oh, wow. Oh, my God. (Oh, wow. Oh, Tuhanku.) 
Mitchell: No, it's okay. He might be friendly. He's nice. Oh! Oh, God! (Tunggu, tenang dulu deh. Mungkin dia itu jinak. Oh! Oh, Tuhan!) 
Claire: So not nice. Hurry. Hurry, hurry. Oh, God. Now what do we do? (Benar-benar ngga ramah. Buru, buru, buru. Oh, Tuhan. Sekarang kita ngapain nih?) 
Mitchell: Well, you could try telling him we used to live here. They're never coming home. We need to call someone. (Ya, coba kamu kasih tahu dia, dulu itu kita tinggal di sini. Mereka kayanya ngga bakalan pulang deh. Kita perlu nelpon seseorang ini.) 
Claire: Use your phone. Mine's down there getting rabies on it. (Pake telpon kamu deh. Telponku lagi kena rabies itu di bawah situ.) 
Mitchell: No, I left mine in your car. (Hapeku aku tinggal di mobilmu.) 
Claire: What? (Apa?) 
Mitchell: Well, I didn't wanna ruin the line in my pants. (Ya, aku ngga mau ngerusak garis celanaku ini aja.) 
Claire: Oh, God. Oh, look. Somebody's coming. (Oh, Tuhan. Eh, lihat deh. Ada yang datang.) 
Mitchell: No. Okay, that is what happens when you park without a permit. Stop! That's ours! We're up here! Stop! He ignored me. (Waduh! Kaya gini nih kalau kita parkir tanpa ijin! Berhenti! Itu mobil kita! Kita ada di atas sini! Berhenti! Dia nyuekin aku.) 
Claire: He didn't stop for the screaming sailor in a tree? (Teriakan seorang pelaut ngga bisa membuat dia berhenti?)
Nah, bisa lebih mudah dimengerti kan? Dengan seperti ini kita jadi bisa menghafal frasa atau kalimat tertentu yang memang mereka ucapkan di saat-saat tertentu. Dan nanti kalau saya menemukan lagi adegan di film di mana kalimat seperti ini atau kalimat yang lain tapi mengandung arti yang mirip dengan ini terjadi, Insya Allah saya akan update artikel ini dan sertakan di sini.

Saya rasa sekian dulu kalau gitu sharing dari saya mengenai Bahasa Inggrisnya dia cuekin aku. Semoga bisa bermanfaat and I'll talk to you soon. Bubye now.

Comments