Skip to main content

Arti Kick Ass

Halo semuanya, ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Di artikel ini kita akan membahas arti dari frasa kata [kick ass] dan seperti biasa, kita akan menonton cuplikan adegan dari film atau dari video-video di youtube di mana diucapkan frasa kata [kick ass] ini. Kalau kalian suka dengan artikel yang saya buat di blog ini, kalian bisa support saya dengan berdonasi dengan mengklik pada gambar di bawah ini. Atau kalian juga bisa support saya dengan subscribe di youtube channel saya dengan mengklik  DI SINI  ya.        Baca juga: Arti Keep Me Posted Kalau begitu, yuk langsung saja kita bahas arti dari frasa kata [kick ass] ini. Pengertian Dari Kick Ass Kalau kita terjemahan secara kata per kata [kick] itu artinya tendang, sementara [ass] itu artinya adalah pantat. Jadi, terjemahan kata per kata dari [kick ass] adalah tendang pantat. Arti ini sebenarnya bisa digunakan juga misalnya di kalimat seperti ini, This kid deserves a kick-ass. (Anak ini pantas untuk ditendang pantatnya (*maksudnya di

Arti How Are You Doing

Halo, apa kabar? Ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Kali ini kita akan membahas arti dari kalimat [how are you doing], dan seperti biasa, kita akan menonton cuplikan adegan di film di mana diucapkan kata-kata ini.

Arti How Are You Doing

Kalau kalian suka dengan artikel-artikel yang saya tulis di blog ini, kalian bisa support saya dengan berdonasi agar saya bisa terus berkarya dan terus menulis. 


Atau kalian juga bisa subscribe di youtube channel saya dengan mengklik DI SINI ya. 

     Baca juga: Arti Trash Talking

Kalau begitu yuk langsung saja kita bahas arti dari how are you doing ini.

Arti How Are You Doing

Kalau kita artikan secara kata per kata, agak aneh sih terjemahannya, tapi kita cobain yuk. [How] itu artinya [bagaimana], [you] itu artinya [kamu] dan [doing] artinya [melakukan]. Jadi, kalau diartikan secara kata per kata maka artinya adalah,
Bagaimana kamu melakukan?
Bingung kan? Melakukan apa coba? Banyak banget sih hal-hal yang kaya gini yang ngga bisa diterjemahkan secara kata per kata seperti ini karena hasil terjemahannya jadi aneh.

Sekarang, kita lihat aja yuk penjelasan yang diberikan oleh Longman Dictionary mengenai arti dari kalimat how are you doing pada screenshot di bawah ini.

Penjelasan How Are You Doing

Penjelasannya ada di dalam kotak warna merah di atas, yang kalau saya terjemahkan ke dalam Bahasa Indonesia, terjemahannya adalah sebagai berikut.
Kalimat ini digunakan ketika kamu bertemu dengan seseorang dan kemudian bertanya kepada mereka apakah mereka dalam keadaan baik, bahagia atau keadaan yang lainnya.
Jadi, ini kaya kata sapaan yang kalau di dalam Bahasa Indonesia kita biasanya kalau ketemu orang ngomong kaya gini,
Apa kabar kamu?
Atau.
Kabar kamu gimana?
Atau,
Gimana keadaan kamu? Sehat?
Silakan ditambahkan kalimat-kalimat yang lainnya yang biasanya kalian ucapkan kalau ketemu seseorang yang kalian kenal.

     Baca juga: Arti Just So You Know

Kalimat ini kalau di film-film seringkali [are]-nya dihilangkan, dan diucapkan hanya,
How you doing?
Seringkali juga kalian mendengarnya seperti ini ketika para penutur asli Bahasa Inggris sudah mengucapkannya dengan sangat cepat, karena udah kebiasaan tiap hari mereka mengucapkannya, jadi ya wajar kalau mereka potong sana potong sini kata-katanya dan terdengar seperti berikut ini.
How you doin'?
Huruf g-nya ngga diucapkan. Nanti kita akan menonton cuplikan adegan dari film di mana yang diucapkannya adalah yang [how you doin'?] ini ya.

Pelafalan How Are You Doing

Mari kita dengarkan pelafalan dari how are you doing pada video di bawah ini.


Selanjutnya, mari kita tonton cuplikan adegan dari film di mana diucapkan kalimat how are you doing ini.

How Are You Doing Di Adegan Film

Cuplikan adegan berikut ini dari film Gotham, Season 1 Episode 1. Di cuplikan video ini kalian akan mendengar [how you doing?] di mana [are]-nya dihilangkan. Mari kita tonton cuplikan adegannya di bawah ini.


Seperti yang kalian lihat dan dengarkan, dia mengucapkan kalimatnya [how you doing?] dan itu ceritanya mereka lagi nangkep penjahat. Dua orang itu adalah detektif polisi dan di cuplikan adegan di atas mereka lagi menangkap penjahat yang sedang beraksi di jalanan.

Comments

Popular posts from this blog

Perbedaan Good Night Dengan Good Nite

Halo teman-teman semuanya para English Learners, ketemu lagi dengan saya Iman Prabawa, nah pada sharing saya kali ini saya mau sharing mengenai perbedaan good night dengan good nite. Ada beberapa teman-teman yang bertanya-tanya apa sih bedanya? Atau sama aja? Nah makanya saya mau membahasnya di tulisan ini. Wajar sih kalau pertanyaan itu muncul karena bahasa Inggris itu kan bukan bahasa pertama kita tho? Wong bahasa pertama kita aja bahasa Indonesia masih banyak yang salah dalam menggunakannya, contohnya saya. Hihihi, berapa dari kalian yang kalau bertanya waktu itu menggunakan kata jam, saya beri contoh, "Sekarang jam berapa?" Hayoo.. berapa dari teman-teman yang kalau bertanya seperti itu? Dan bukannya bertanya dengan kalimat seperti ini, "Sekarang pukul berapa?". Saya yakin sangat sedikit sekali yang bertanya menggunakan pertanyaan, "Sekarang pukul berapa?", kebanyakan pasti bertanyanya, "Sekarang jam berapa?". Padahal yang benar itu t

Bahasa Inggrisnya Apakah Kamu Sudah Makan

Halo semuanya, ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Kali ini kita akan membahas mengenai apa sih Bahasa Inggrisnya apakah kamu sudah makan. Kita juga akan menonton beberapa cuplikan adegan yang saya ambil dari film, dimana diucapkan pertanyaan, "Apakah kamu sudah makan?" dalam Bahasa Inggris, jadi nanti kalian bisa melihat sendiri bagaimana para native English speakers menanyakan hal ini dalam Bahasa Inggris. Kalau kalian suka dengan artikel-artikel yang saya tulis di blog ini, kalian bisa support saya dengan berdonasi agar saya bisa terus berkarya dan terus menulis.  Atau kalian juga bisa subscribe di youtube channel saya dengan mengklik  DI SINI  ya.        Baca juga:  Arti What Happened to You Kalau begitu, sekarang mari langsung saja kita bahas. Bahasa Inggrisnya Apakah Kamu Sudah Makan? Bahasa Inggrisnya, "Apakah kamu sudah makan?" yang biasanya diucapkan oleh para native English speakers adalah, " Have you eaten yet?"  atau, " Did you eat yet?

Arti I Miss You So Bad

Hello everybody, how's it goin'? Ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Kali ini kita akan belajar arti I miss you so bad. Di tulisan yang sebelumnya kita sudah membahas mengenai arti I miss you, nah sekarang cuma ada tambahan "so bad" di belakangnya aja. Apa ya artinya?  Yuk mari kita bahas. Arti I Miss You So Bad Kemarin kita sudah belajar kalau arti dari I miss you adalah Saya rindu kamu. Nah kalau ditambahkan "so bad" di belakangnya artinya maka akan menjadi. Saya rindu kamu banget! Nah itu saya tambahkan tanda seru (!) untuk menekankan bahwa artinya menjadi amat sangat banget abis deh. Gitu kira-kiranya.. Atau kalau kita di bahasa Indonesia itu suka ngomongnya, "Gue itu kangen loe banget tahu ngga sih!" atau "Aku itu kangen kamu banget lho!" Tapi hati-hati ya bahwa "so bad" itu bisa berarti lain kalau bentuk kalimatnya juga lain, karena bahasa Inggris itu sering banget seperti itu. Saya beri satu kalimat contoh