Skip to main content

Arti Kick Ass

Halo semuanya, ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Di artikel ini kita akan membahas arti dari frasa kata [kick ass] dan seperti biasa, kita akan menonton cuplikan adegan dari film atau dari video-video di youtube di mana diucapkan frasa kata [kick ass] ini. Kalau kalian suka dengan artikel yang saya buat di blog ini, kalian bisa support saya dengan berdonasi dengan mengklik pada gambar di bawah ini. Atau kalian juga bisa support saya dengan subscribe di youtube channel saya dengan mengklik  DI SINI  ya.        Baca juga: Arti Keep Me Posted Kalau begitu, yuk langsung saja kita bahas arti dari frasa kata [kick ass] ini. Pengertian Dari Kick Ass Kalau kita terjemahan secara kata per kata [kick] itu artinya tendang, sementara [ass] itu artinya adalah pantat. Jadi, terjemahan kata per kata dari [kick ass] adalah tendang pantat. Arti ini sebenarnya bisa digunakan juga misalnya di kalimat seperti ini, This kid deserves a kick-ass. (Anak ini pantas untuk ditendang pantatnya (*maksudnya di

Arti Hook Up

Halo semuanya. Apa kabar? Ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Kali ini kita akan membahas mengenai arti dari frasa kata [hook up] dan seperti biasa, kita akan menonton cuplikan adegan dari film di mana diucapkan frasa kata [hook up] ini.

Arti Hook Up

Kalau kalian suka dengan artikel-artikel yang saya tulis di blog ini, kalian bisa support saya dengan berdonasi agar saya bisa terus berkarya dan terus menulis. 


Atau kalian juga bisa subscribe di youtube channel saya dengan mengklik DI SINI ya. 

     Baca juga: Arti Here You Go

Kalau begitu yuk selanjutnya langsung saja kita bahas.

Arti Hook Up

Ada beberapa arti dari hook up sebenarnya. Kita akan melihat beberapa arti dari hook up yang mungkin dan kemudian kita akan juga menonton cuplikan adegan dan melihat situasinya agar kalian bisa mudah untuk memahaminya.

Ada penjelasan yang diberikan di Wikipedia mengenai arti dari hook up ini. Mari kita lihat pada gambar screenshot di bawah ini.

Penjelasan Hook Up

Kalau saya terjemahkan ke dalam Bahasa Indonesia apa yang tertera pada gambar di atas, maka terjemahannya adalah sebagai berikut.
Hook up biasanya mengacu kepada kegiatan berhubungan intim, sementara yang lainnya mengatakan bahwa saat mereka melakukan [hook up], yang mereka maksudkan adalah kegiatan romantis yang tidak sampai kepada kegiatan berhubungan intim. Hook up merupakan sarana di dalam merasakan pengalaman berhubungan intim, namun juga merupakan sarana untuk memulai sebuah hubungan.
Sementara kalau kita lihat ke penjelasan yang diberikan oleh kamus Cambridge pada gambar screenshot di bawah ini.

Penjelasan Hook Up Cambridge

Arti dari hook up di atas, kalau saya terjemahkan ke dalam Bahasa Indonesia yaitu,
Bertemu dengan seseorang, atau memulai sebuah hubungan khususnya untuk tujuan tertentu.
Di bawahnya diberikan contoh kalimatnya. Contoh kalimat yang pertama, kalau saya terjemahkan ke dalam Bahasa Indonesia artinya yaitu,
Hubungi saya bila suatu saat kamu ingin bertemu untuk makan siang.
Contoh kalimat yang kedua, kalau saya terjemahkan ke dalam Bahasa Indonesia artinya yaitu,
Program ini memberikan kesempatan kepada para mahasiswa untuk saling bertemu dan mengenal satu sama lainnya.
Jadi, bisa kita simpulkan, [hook up] itu bisa berarti kegiatan berhubungan intim dengan seseorang atau bisa juga diartikan sebagai kegiatan bertemu muka dengan seseorang. Tinggal kemudian kita lihat konteksnya saja artinya mengarah ke yang mana.

Selanjutnya, kita akan melihat contoh-contoh adegan dari film di mana diucapkan phrasal verbs [hook up] ini.

Contoh-contoh Penggunaan Frasa Kata Hook Up

Cuplikan adegan yang pertama, saya ambil dari film Jumanji, Welcome to the Jungle (2017). Mari kita tonton cuplikan adegannya di bawah ini.


Percakapan yang terjadi di cuplikan adegan di atas beserta terjemahan Bahasa Indonesianya adalah sebagai berikut.

Bethany: It's okay. You can handle this. In real life, people love you. You can hook up with anyone you want. (Ini ngga masalah kok. Loe bisa ngatasin hal ini. Di kehidupan sebenarnya, orang-orang mencintai gue. Loe bisa tidur sama siapa pun yang loe suka.)

Martha: Is that what you tell yourself when you're scared? (Loe biasanya ngomong kaya gitu kalau loe lagi ngerasa takut?)

Bethany: Can you not judge me for like two seconds? I split up with Noah. I turned into a guy, and I cannot find my phone. I am allowed to be upset. (Loe bisa ngga, ngga menilai gue sebentar aja? Gue kepisah dari Noah. Gue berubah jadi laki-laki, dan gue ngga bisa nemuin hape gue. Gue berhak untuk kesal.)

Jadi, ceritanya itu si Bethany ini dihukum oleh Kepala Sekolah bersama 4 anak sekolahnya yang lain, dan kemudian saat dihukum untuk membereskan majalah di suatu ruangan di sekolahnya, salah satu dari mereka menemukan konsol game dan kemudian mereka malah bermain game tersebut, dan ternyata mereka malah tersedot ke dalam game tersebut.

Bethany yang adalah seorang cewe cantik di sekolahnya, berubah menjadi karakter yang dia mainkan di game tersebut yaitu seorang Profesor ahli mengenai masalah peta.

Mereka semua bingung kenapa tiba-tiba mereka jadi menghilang dan berubah menjadi orang lain, dan di situ si Bethany merasa ketakutan karena ngga bisa balik lagi ke tubuh lamanya, dan dia mulai mengatakan hal-hal untuk menenangkan dirinya.

Di situ dia mengatakan,
You can hook up with anyone you want. (Loe bisa tidur dengan siapa pun yang loe suka.)
Si Martha yang dengarnya heran. Makanya kemudian dia menimpali dengan berkata, "Loe biasanya ngomong kaya gitu kalau loe lagi takut?"

[Hook up] di situasi ini TIDAK BISA kita terjemahkan sebagai [bertemu dengan seseorang] karena kalau terjemahannya seperti itu, Martha tidak akan komentar apa-apa karena itu merupakan hal yang biasa, sementara kalau terjemahannya [tidur dengan seseorang] maka ini lebih tepat dengan situasi di sini.

Nah, saya rasa sekian dulu sharing dari saya mengenai arti dari hook up ini. Semoga bisa bermanfaat dan kalau nanti saya menemukan lagi adegan yang lain, Insya Allah akan saya update lagi artikel ini. Bye now.

Comments

Popular posts from this blog

Perbedaan Good Night Dengan Good Nite

Halo teman-teman semuanya para English Learners, ketemu lagi dengan saya Iman Prabawa, nah pada sharing saya kali ini saya mau sharing mengenai perbedaan good night dengan good nite. Ada beberapa teman-teman yang bertanya-tanya apa sih bedanya? Atau sama aja? Nah makanya saya mau membahasnya di tulisan ini. Wajar sih kalau pertanyaan itu muncul karena bahasa Inggris itu kan bukan bahasa pertama kita tho? Wong bahasa pertama kita aja bahasa Indonesia masih banyak yang salah dalam menggunakannya, contohnya saya. Hihihi, berapa dari kalian yang kalau bertanya waktu itu menggunakan kata jam, saya beri contoh, "Sekarang jam berapa?" Hayoo.. berapa dari teman-teman yang kalau bertanya seperti itu? Dan bukannya bertanya dengan kalimat seperti ini, "Sekarang pukul berapa?". Saya yakin sangat sedikit sekali yang bertanya menggunakan pertanyaan, "Sekarang pukul berapa?", kebanyakan pasti bertanyanya, "Sekarang jam berapa?". Padahal yang benar itu t

Bahasa Inggrisnya Apakah Kamu Sudah Makan

Halo semuanya, ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Kali ini kita akan membahas mengenai apa sih Bahasa Inggrisnya apakah kamu sudah makan. Kita juga akan menonton beberapa cuplikan adegan yang saya ambil dari film, dimana diucapkan pertanyaan, "Apakah kamu sudah makan?" dalam Bahasa Inggris, jadi nanti kalian bisa melihat sendiri bagaimana para native English speakers menanyakan hal ini dalam Bahasa Inggris. Kalau kalian suka dengan artikel-artikel yang saya tulis di blog ini, kalian bisa support saya dengan berdonasi agar saya bisa terus berkarya dan terus menulis.  Atau kalian juga bisa subscribe di youtube channel saya dengan mengklik  DI SINI  ya.        Baca juga:  Arti What Happened to You Kalau begitu, sekarang mari langsung saja kita bahas. Bahasa Inggrisnya Apakah Kamu Sudah Makan? Bahasa Inggrisnya, "Apakah kamu sudah makan?" yang biasanya diucapkan oleh para native English speakers adalah, " Have you eaten yet?"  atau, " Did you eat yet?

Arti I Miss You So Bad

Hello everybody, how's it goin'? Ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Kali ini kita akan belajar arti I miss you so bad. Di tulisan yang sebelumnya kita sudah membahas mengenai arti I miss you, nah sekarang cuma ada tambahan "so bad" di belakangnya aja. Apa ya artinya?  Yuk mari kita bahas. Arti I Miss You So Bad Kemarin kita sudah belajar kalau arti dari I miss you adalah Saya rindu kamu. Nah kalau ditambahkan "so bad" di belakangnya artinya maka akan menjadi. Saya rindu kamu banget! Nah itu saya tambahkan tanda seru (!) untuk menekankan bahwa artinya menjadi amat sangat banget abis deh. Gitu kira-kiranya.. Atau kalau kita di bahasa Indonesia itu suka ngomongnya, "Gue itu kangen loe banget tahu ngga sih!" atau "Aku itu kangen kamu banget lho!" Tapi hati-hati ya bahwa "so bad" itu bisa berarti lain kalau bentuk kalimatnya juga lain, karena bahasa Inggris itu sering banget seperti itu. Saya beri satu kalimat contoh