Arti Help Each Other

Arti Overthinking

Halo semuanya, ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Kali ini saya akan membahas arti dari kata [overthinking] dan seperti biasa, kita akan menonton cuplikan adegan dari film di mana diucapkan kata [overthinking] ini.

Arti Overthinking

Buat kalian yang bahasa Inggrisnya masih pemula sekali dan kalian bingung harus belajar dari mana, saya membuat pelajaran bahasa Inggris dari dasar sekali dan bertahap. Kalian bisa KLIK DI SINI untuk menuju ke Pelajaran Bahasa Inggris Pemula dari saya.

Kalau begitu yuk langsung saja kita bahas arti dari [overthinking] ini.


Pengertian Overthinking

Kita artikan secara kata per kata ya dulu ya. [Over] itu artinya adalah [lebih] atau [melewati], misalnya over the line yang artinya di luar dari garis, sementara [thinking] itu artinya adalah [berpikir].

Jadi kalau diterjemahkan dari kata per kata itu [overthinking] adalah berpikir yang berlebih. Kalau saya lihat di kamus Cambridge di situ dijelaskan bahwa,

Overthinking adalah berpikir mengenai sesuatu hal terlalu berlebihan yang manfaatnya juga tidak ada.

Berikutnya, kita akan melihat contoh-contoh yang saya ambil dari film, youtube video atau yang lainnya agar kalian bisa lebih mudah untuk memahami.


Contoh-contoh Overthinking

Contoh yang pertama, dari film New Girl, Season 3 Episode 6. Mari kita tonton cuplikan adegannya di bawah ini.


Percakapan yang terjadi di cuplikan adegan di atas beserta terjemahan Bahasa Indonesianya adalah sebagai berikut.

Schmidt: Hey, uh, you guys. Do you think that it's too early to e-mail Michael back? Should I send him an e-card? Does that change anything? Or does that change everything? (Eh, gaes. Menurut kalian terlalu cepat ngga kalau gue bales e-mailnya si Michael sekarang? Apa gue kirimin dia e-card aja ya? Bakal jadi ngerubah keadaan ngga ya? Atau malah semuanya jadi berubah?)

Jess: I think you're overthinking it. (Loe mah terlalu dipikirin deh.)

Schmidt: You know what? You're right. (Eh, iya juga sih. Loe benar juga.)

Jess: Be cool. (Santai aja kali.)

Schmidt: You're right. I think I'm way too up here. (Loe benar. Kayanya emang gue terlalu mikirin deh.)

Jess: Yeah. (Iye.)

Schmidt: All upstairs. Gotta bring it down. Here to here. Nothing lower though. (Semua ada di atas sini. Kudu dibawa ke bawah ini. Dari sini ke sini. Tapi ngga lebih rendah dari ini sih.)

Nick: Yeah. (Iye.)

Schmidt: It's not like that. (Ngga kaya gitu kali.)

Nick: I know it's not like that. (Gue tahu kok ngga kaya gitu.)

Schmidt: Bro, it's not like that. (Bro, ngga kaya gitu.)

Nick: No one thinks it is, bro. (Ngga ada yang mikir kaya gitu, bro.)

Schmidt: Cool. (Baguslah.)

Winston: Alright. (Oke deh.)

Di cuplikan adegan ini, ceritanya si Schmidt itu dapat balasan e-mail dari idolanya yaitu Michael Keaton dan kemudian dia jadi kepikiran terus aja.

Jadi, di sini kalian bisa lihat ketika si Jess bilang,
I think you're overthinking it. (Loe mah terlalu dipikirin deh.)
Maksudnya si Jess, si Schmidt terlalu mikirin hal-hal yang ngga ada gunanya juga dipikirin segitunya. Jadi, overthinking di sini adalah terlalu memikirkan sesuatu hal secara berlebihan.

Contoh yang kedua, masih dari film yang sama, New Girl, Season 3 Episode 6. Mari kita tonton cuplikan adegannya di bawah ini.


Percakapan yang terjadi di cuplikan adegan di atas beserta terjemahan Bahasa Indonesianya adalah sebagai berikut.

Schmidt: Well, it's my hero. (Itu pahlawan gue.)

Nick: Yeah. (Iya.)

Schmidt: That is Michael Keaton. (Itu Michael Keaton.)

Nick: Right there. (Yoi.)

Schmidt: Why is he wearing his costume from the movie he did 24 years ago? (Kenapa kostum yang dia pake itu kostum dari filmnya dia yang 24 tahun yang lalu sih?)

Nick: If he wore the outfit from Clean and Sober you wouldn't recognize him. (Kalau dia pake kostum yang dari film Clean and Sober, loe ngga bakalan ngenalin dia.)

Jess: I'm the Batman. (Saya adalah Batman.)

Nick: That's Halloween. Don't overthink it. Well, you saw. There he is. Let's get out of here. (Ini tuh Helloween. Jangan terlalu dipikirin deh. Loe udah lihat kan. Dia ada tuh di situ. Sekarang, yuk kita cabut dari sini.)

Schmidt: I have to meet him. (Gue harus ketemu dia.)

Nick: No, you don't have to meet him. (Ngga, loe ngga harus ketemu dia.)

Schmidt: I have to. (Gue harus.)

Jess: You're a great kid, Sch.. (Kamu anak yang hebat, Sch..)

Di cuplikan adegan ini, kata yang digunakan adalah [overthink] yang artinya di situasi ini adalah terlalu mikirin karena di sini itu si Schmidt kan ngidolain Michael Keaton yang terkenal di film Batman dan saat Batman muncul di depannya dia mulai mikirin hal-hal yang ngga penting kaya dia mikirin kenapa si Michael Keaton pake kostum di film lamanya dia. 

Makanya kemudian si Nick bilang ke Schmidt,
Don't overthink it. (Jangan terlalu dipikirin deh.)
Jadi, biar si Schmidt itu ngga mikirin hal-hal yang seharusnya ngga perlu juga untuk dipikirin.

Nah, saya rasa sekian dulu sharing dari saya mengenai arti dari [overthinking] ini dan kalau nanti saya menemukan lagi contoh-contoh yang lain di mana diucapkan kata [overthinking] ini, Insya Allah, artikel ini akan saya update lagi.

Kalau begitu sampai ketemu lagi, and I'll see you soon. Bye now.

Comments