Skip to main content

Bahasa Inggrisnya Mau Nitip Ngga

Hello guys, what's good yo? Ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Kali ini kita akan membahas mengenai apa sih Bahasa Inggrisnya [nitip] dan nanti seperti biasa, kita akan menonton cuplikan adegan dari film di mana diucapkan kata-kata ini. Oh iya, SUBSCRIBE juga ya di blog ini, di bagian atas dari blog ini ada tulisan SUBSCRIBE, nah kalian bantu support saya dengan klik subcribe di situ atau saya juga punya youtube channel dan kalian bisa bantu dukung saya dengan subscribe di youtube channel saya dengan mengklik  DI SINI  ya.       Baca juga: Bahasa Inggrisnya Apa Lo Liat-liat Kalau begitu yuk langsung saja kita bahas mengenai hal ini. Mau Nitip Ngga? Bahasa Inggrisnya Apa? Konteksnya dalam hal ini biasanya kan kita suka tuh kaya kita misalnya mau pergi ke supermarket atau ke mini market yang dekat rumah. Terus pas kita mau pergi, kita biasanya kan bilang seperti ini. Misalnya kita mau ke Indomaret deh, kita akan ngomong gini: Eh, gue mau ke Indomaret nih. Loe mau nitip apa? Eh, g

Cari Di sini

Arti Ace Up One’s Sleeve

Hello everyone, kita kali ini akan membahas lagi dari idiom yang ada di dalam bahasa Inggris dan kali ini idiom kita adalah ace up one's sleeve. Saya merujuk kepada kamus idiom The American Heritage of Idiom yang penampakannya seperti terlihat pada gambar di bawah ini.

American Heritage Dictionary of Idioms

Kalau begitu mari kita bahas yuk.

Arti Ace Up One's Sleeve

Kita lihat kalau menurut penjelasan dari kamus idiom, artinya adalah seperti yang terlihat pada gambar di bawah ini.

Arti Ace Up One’s Sleeve

Di situ kita harus melihat kepada penjelasan untuk idiom card up one's sleeve yang ternyata artinya memang sama. Dan begitu saya cari ternyata artinya bisa kita lihat di bawah ini.

Arti Card Up One’s Sleeve

Di situ tertera penjelasannya yaitu,
A hidden or secret advantage or resource.
Yang kalau saya terjemahkan artinya yaitu,
Keuntungan yang tersembunyi atau sumber daya yang tersembunyi.
Ini kalau diterjemahkan ke dalam bahasa kita sehari-hari adalah semacam "kartu as", misalnya di kalimat, "Tenang saja, gue udah tahu kartu as-nya dia, jadi kalau nanti dia macam-macam tinggal kita buka aja kartu as-nya dia."

Contoh kalimatnya misalnya,
She has a card up her sleeve if they ever try to fire her, since she knows about the boss's unscrupulous business practices.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia adalah,
Dia punya kartu as dari mereka kalau mereka mencoba untuk memecat dirinya, karena dia mengetahui praktek bisnis dari bosnya yang tidak bermoral.
Kurang lebih seperti itu mengenai arti ace up one's sleeve dan semoga bisa bermanfaat untuk teman-teman semuanya. Kalau begitu I'll see you next time. Bubye.

Comments

  1. Berarti artinya sama dong dengan Ace in the hole?

    ReplyDelete

Post a Comment