Skip to main content

Arti Kick Ass

Halo semuanya, ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Di artikel ini kita akan membahas arti dari frasa kata [kick ass] dan seperti biasa, kita akan menonton cuplikan adegan dari film atau dari video-video di youtube di mana diucapkan frasa kata [kick ass] ini. Kalau kalian suka dengan artikel yang saya buat di blog ini, kalian bisa support saya dengan berdonasi dengan mengklik pada gambar di bawah ini. Atau kalian juga bisa support saya dengan subscribe di youtube channel saya dengan mengklik  DI SINI  ya.        Baca juga: Arti Keep Me Posted Kalau begitu, yuk langsung saja kita bahas arti dari frasa kata [kick ass] ini. Pengertian Dari Kick Ass Kalau kita terjemahan secara kata per kata [kick] itu artinya tendang, sementara [ass] itu artinya adalah pantat. Jadi, terjemahan kata per kata dari [kick ass] adalah tendang pantat. Arti ini sebenarnya bisa digunakan juga misalnya di kalimat seperti ini, This kid deserves a kick-ass. (Anak ini pantas untuk ditendang pantatnya (*maksudnya di

Bahasa Inggrisnya Ngiler

Hello everyone, howzit? Ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Kali ini kita akan membahas mengenai bahasa Inggrisnya ngiler. Penasaran kan? Kalau begitu langsung saja yuk kita bahas. 

Bahasa Inggrisnya Ngiler

Kalau kalian suka dengan artikel-artikel yang saya tulis di blog ini, kalian bisa support saya dengan berdonasi agar saya bisa terus berkarya dan terus menulis. 


Atau kalian juga bisa subscribe di youtube channel saya dengan mengklik DI SINI ya. 

Apa Bahasa Inggrisnya Ngiler

Nah kebetulan saya menemukan video dari mister Dennis yang membahas mengenai hal ini. Buat teman-teman yang belum tahu siapa mister Dennis itu, mister Dennis ini adalah seorang pengajar bahasa Inggris yang berasal dari Amerika Serikat, jadi dia adalah seorang bule.

Sekarang kita lihat yuk apa yang dikatakan oleh mister Dennis pada video di bawah ini di menit 0:30.


Nah di situ mister Dennis menjelaskan bahwa bahasa Inggrisnya ngiler adalah,
Drooling.
Atau bisa juga
Drool.
Di situ si mister Dennis memberikan contoh kalimatnya yaitu,
Do you drool when you sleep?
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Waktu loe tidur loe ngiler ngga?
Nah kurang lebih seperti itu teman-teman bahasa Inggrisnya ngiler. Semoga bisa bermanfaat ya buat kita semua dan kalau begitu sampai ketemu lagi di sharing saya yang lainnya ya. Bye now.


Update #1 (1 Agustus 2020)
Saya menemukan video di youtube di mana diucapkan kata [drooling] ini. Kalau begitu kita coba tonton saja yuk dan saya akan juga terjemahkan apa yang disampaikan sehingga kalian bisa mengerti apa yang diomongin.

Drooling Di Cuplikan Video

Potongan video berikut ini saya dapatkan saat lagi nonton youtube channelnya Norman Rare Guitars, ada disitu diucapkan kata [drooling]. Mari kita tonton cuplikan videonya di bawah ini.


Yang diucapkan di potongan video di atas beserta terjemahan Bahasa Indonesianya adalah sebagai berikut.
Michael Lemmo: Fender Jaguar in Fiesta Red with a matching headstock. Everybody knows I'm droolling on this thing. Really cool guitar. We're also going through the 1960s Fender Twin Reverb. (Ini adalah Fender Jaguar warna merah Fiesta dengan headstock yang juga berwarna merah Fiesta. Semua orang tahu kalau saya ngiler banget sama gitar ini. Ini gitar yang keren banget. Kita juga akan memainkannya menggunakan ampli Fender Twin Reverb 1960an.)
Jadi, bisa kita lihat dia suka banget sama gitar itu, dia kebetulan lagi ada di toko itu dan nyobain gitar itu. Ngiler dia pingin punya itu gitar.

     Baca juga: Arti Drooling

Di video yang berikutnya ini kita juga akan melihat dan mendengar kata [drooling] ini diucapkan. Mari kita tonton potongan videonya di bawah ini.


Kata-kata yang diucapkan di potongan video di atas beserta terjemahan Bahasa Indonesianya adalah sebagai berikut.
Chef Pamela Roberts: Oh, this smells so good. The onions and the bacon fat, already. I'm drooling; I haven't even started cooking, really. This is really wonderful. (Oh, baunya enak banget. Ini baru bawang dan lemak baconnya aja. Saya udah ngiler bahkan ini saya belum mulai masak. Ini mantap banget.)
Dia bilang, dia belum mulai masak tapi dia udah ngiler dengan baunya, karena baunya enak banget.


Video yang berikutnya juga tentang makanan. Mari kita tonton potongan videonya di bawah ini.


Kata-kata yang diucapkan di potongan video di atas beserta terjemahan Bahasa Indonesianya adalah sebagai berikut.
Doug Armstrong: This is exciting, and it comes with a maple bacon sauce. That sounds epic. I feel like I have a deep connection with you already, like this was meant to be. I'm drooling. Okay, I need to eat you. (Ini asik banget, dan ini ada saus maple baconnya pula. Kayanya enak banget ini. Kayanya aku udah ngerasa punya keterikatan sama kamu deh, kaya kita emang udah ditakdirkan bareng. Aku ngiler. Oke, aku akan makan kamu sekarang.)
Nah, saya rasa sekian dulu ya untuk update artikel Bahasa Inggrisnya ngiler kali ini. Kalau nanti saya menemukan lagi adegan yang lain, misalnya di adegan film, Insya Allah akan saya update lagi artikel ini. Bye now.

Comments

Popular posts from this blog

Perbedaan Good Night Dengan Good Nite

Halo teman-teman semuanya para English Learners, ketemu lagi dengan saya Iman Prabawa, nah pada sharing saya kali ini saya mau sharing mengenai perbedaan good night dengan good nite. Ada beberapa teman-teman yang bertanya-tanya apa sih bedanya? Atau sama aja? Nah makanya saya mau membahasnya di tulisan ini. Wajar sih kalau pertanyaan itu muncul karena bahasa Inggris itu kan bukan bahasa pertama kita tho? Wong bahasa pertama kita aja bahasa Indonesia masih banyak yang salah dalam menggunakannya, contohnya saya. Hihihi, berapa dari kalian yang kalau bertanya waktu itu menggunakan kata jam, saya beri contoh, "Sekarang jam berapa?" Hayoo.. berapa dari teman-teman yang kalau bertanya seperti itu? Dan bukannya bertanya dengan kalimat seperti ini, "Sekarang pukul berapa?". Saya yakin sangat sedikit sekali yang bertanya menggunakan pertanyaan, "Sekarang pukul berapa?", kebanyakan pasti bertanyanya, "Sekarang jam berapa?". Padahal yang benar itu t

Bahasa Inggrisnya Apakah Kamu Sudah Makan

Halo semuanya, ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Kali ini kita akan membahas mengenai apa sih Bahasa Inggrisnya apakah kamu sudah makan. Kita juga akan menonton beberapa cuplikan adegan yang saya ambil dari film, dimana diucapkan pertanyaan, "Apakah kamu sudah makan?" dalam Bahasa Inggris, jadi nanti kalian bisa melihat sendiri bagaimana para native English speakers menanyakan hal ini dalam Bahasa Inggris. Kalau kalian suka dengan artikel-artikel yang saya tulis di blog ini, kalian bisa support saya dengan berdonasi agar saya bisa terus berkarya dan terus menulis.  Atau kalian juga bisa subscribe di youtube channel saya dengan mengklik  DI SINI  ya.        Baca juga:  Arti What Happened to You Kalau begitu, sekarang mari langsung saja kita bahas. Bahasa Inggrisnya Apakah Kamu Sudah Makan? Bahasa Inggrisnya, "Apakah kamu sudah makan?" yang biasanya diucapkan oleh para native English speakers adalah, " Have you eaten yet?"  atau, " Did you eat yet?

Arti I Miss You So Bad

Hello everybody, how's it goin'? Ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Kali ini kita akan belajar arti I miss you so bad. Di tulisan yang sebelumnya kita sudah membahas mengenai arti I miss you, nah sekarang cuma ada tambahan "so bad" di belakangnya aja. Apa ya artinya?  Yuk mari kita bahas. Arti I Miss You So Bad Kemarin kita sudah belajar kalau arti dari I miss you adalah Saya rindu kamu. Nah kalau ditambahkan "so bad" di belakangnya artinya maka akan menjadi. Saya rindu kamu banget! Nah itu saya tambahkan tanda seru (!) untuk menekankan bahwa artinya menjadi amat sangat banget abis deh. Gitu kira-kiranya.. Atau kalau kita di bahasa Indonesia itu suka ngomongnya, "Gue itu kangen loe banget tahu ngga sih!" atau "Aku itu kangen kamu banget lho!" Tapi hati-hati ya bahwa "so bad" itu bisa berarti lain kalau bentuk kalimatnya juga lain, karena bahasa Inggris itu sering banget seperti itu. Saya beri satu kalimat contoh