Skip to main content

Bahasa Inggrisnya Saya Baru Tahu

Bahasa Inggrisnya saya baru tahu adalah,
I didn't know that.

Halo semuanya, kali ini saya mau membahas mengenai bahasa Inggrisnya saya baru tahu. Kita juga akan menonton cuplikan adegan yang saya ambil dari film di mana "saya baru tahu" di dalam Bahasa Inggris ini diucapkan.

Baca juga: Arti Sweetie

Kalau begitu let's get started!

Bahasa Inggrisnya Saya Baru Tahu Kebanyakan dari kita menerjemahkan secara kata per kata dari "saya baru tahu" ke dalam Bahasa Inggris menjadi,
I just know that. Atau
I just knew that. Dan ternyata, itu salah! Secara grammar itu betul, tapi artinya lain. Kebetulan saya menemukan nih penjelasan yang diberikan oleh Kedutaan Besar Amerika di mana mereka posting mengenai hal ini di Facebook mereka.

Mari kita lihat yuk pada gambar di bawah ini.


Nah seperti itu penjelasannya. Jadi, di situ dijelaskan bahwa kalau kita menggunakan "I just know" maka itu artinya adalah
Ya, gue tahu aja. Di situ diberikan contoh kalimatnya yaitu,
A: How …

Arti Come to Think of It

Come to think of it adalah idiom bahasa Inggris yang artinya,
Tiba-tiba kita sadar akan sesuatu hal.

Hello everyone, kali ini kita akan membahas arti dari idiom come to think of it. Kebetulan saya menemukan ini di aplikasi Hello Talk karena ada seorang native English speaker yang berasal dari Amerika yang sharing mengenai arti dari idiom ini di situ.

Kita bahas dulu yuk arti kata per katanya sebelum kita lihat penjelasan dari dia mengenai apa sih artinya idiom come to think of it ini.

Arti Harfiah Come to Think of It

Kalau diartikan secara kata per kata artinya adalah,
Datang untuk memikirkannya.
Atau,
Mencoba untuk memikirkan.
Aneh ya terdengarnya ya? Dulu saya suka salah nerjemahin karena ternyata artinya ngga bisa diartikan secara kata per kata kaya gini karena artinya jadi beda.

     Baca juga: Arti Hanging By A Thread

Sekarang kita coba lihat penjelasan dari si native English speaker ini mengenai arti dari idiom ini dan kemudian kita coba juga lihat arti dari salah satu kamus ya agar kita bisa lebih mantap lagi.

Arti Come to Think of It Menurut Kamus

Kita lihat pada screenshot gambar di bawah ini.

Arti Come to Think of It

Di situ si Nikki menjelaskan bahwa arti dari come to think of it adalah,
I just remembered.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Saya baru aja ingat.

Di situ dia memberikan 2 contoh kalimat yang menggunakan idiom tersebut. Kalimat yang pertama yaitu,
A: I don't know who that is. Come to think of it, isn't he the one related to your uncle?  
B: Yes. 
A: Oh, okay, I remember him now.
Yang kalau diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
A: Aku ngga tahu siapa dia. Aku baru ingat, dia itu ada hubungannya dengan pamanmu ya? 
B: Iya. 
A: Oh, oke deh. Aku sekarang ingat dia.
Lalu contoh kalimat yang kedua yang diberikan Nikki yaitu,
I need eight more dollars. Come to think of it, I have a coupon, so it should be free.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Saya butuh 8 dolar lagi. Ah saya baru ingat, saya punya kupon, jadi saya bisa dapat gratis nih.

Nah sekarang kita coba lihat ke salah satu kamus yuk.

Kalau kita lihat di kamus Collins, di situ tertulis arti dari idiom come to think of it adalah,
You use the expression come to think of it to indicate that you have suddenly realized something, often something obvious.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Kamu menggunakan ekspresi "come to think of it" untuk mengindikasikan bahwa kamu tiba-tiba menyadari sesuatu, biasanya sesuatu yang sangat jelas.

Nah jadi sama ya apa yang dijelaskan oleh kamus Collins dengan apa yang disharingkan oleh Nikki mengenai arti dari idiom come to think of it ini?

Kalau begitu sekian dulu ya and I'll see you again very soon. Bubye now.

Comments