Skip to main content

Arti What a Day

What a day itu artinya bisa mengandung arti yang baik bisa juga mengandung arti yang tidak baik, tergantung konteksnya . Jadi kita kudu, wajib, harus tahu konteksnya apa.                            Kali ini saya mau membahas arti dari what a day. Kebetulan saya melihat ada orang yang bertanya mengenai hal ini di sebuah forum. Kita akan bahas mengenai hal ini, sehingga nanti kita akan tahu arti dari what a day ini sebenarnya apa sih. Kita juga akan menonton cuplikan adegan dari film di mana kata-kata [what a day] ini diucapkan sehingga kalian bisa lebih mudah untuk mengerti dan memahami maksudnya. Kalau gitu langsung aja kita bahas yuk. Apa Sih Artinya What a Day? Berikut ini adalah screenshot yang ada di sebuah forum. Kita lihat pada tulisan yang berwarna hijau yang berada di dalam kotak itu adalah pertanyaannya. Saya terjemahkan dulu ya ke dalam bahasa Indonesia pertanyaan yang ditanyakan orang tersebut. Pertanyaannya kalau diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia kurang lebih

Cari Di sini

Arti Fork In The Road

Fork in the road adalah sebuah idiom bahasa Inggris yang artinya,
Percabangan atau perduaan.

Kali ini kita akan membahas sebuah idiom bahasa Inggris yaitu fork in the road. Kebetulan saya menemukan ada seorang native English speaker yang berasal dari Amerika yang sharing mengenai hal ini di aplikasi Hello Talk.

Jadi langsung saja saya buatkan artikelnya agar kita bisa mengetahui arti dari idiom ini kalau kita menemukannya di sebuah kalimat.

Arti Harfiah Fork In the Road

Kalau kita artikan secara harfiah atau secara kata per kata maka arti dari fork in the road adalah,
Garpu di jalanan.
Nah bingung ya? Maksudnya apa sih? Kita nemuin garpu gitu di jalanan? Sekarang kita coba lihat yuk ke penjelasan dari native English speaker yang sharing mengenai hal ini di aplikasi Hello Talk.

Arti Idiom Fork In the Road

Kita lihat pada screenshot di bawah ini yuk.

Arti Fork In The Road

Di situ arti dari idiom fork in the road ini adalah,
A point when the road splits in two directions.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Titik dimana jalan terpecah menjadi dua arah.
Kalau bahasa Indonesianya kita mungkin bisa bilang "percabangan jalan" atau "perduaan". Jadi kaya kita lagi naik mobil nih misalnya di suatu jalan dan kemudian di depan kita itu kita menemukan perduaan, atau jalanan tersebut menjadi bercabang dua dan kita harus memilih di antara dua itu mana yang harus kita ambil.

     Baca juga: Arti Come to Think of It

Di situ diberikan dua contoh kalimat. Kalimat yang pertama yaitu,
We have come to a fork in the road, with this group. We will take a vote to make the decision and see how we will proceed.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Kita sudah sampai di percabangan jalan dengan grup ini. Kita harus mengadakan voting untuk menentukan keputusan kita selanjutnya.
Jadi dengan grup tersebut mereka sudah menemui perbedaan jalan yang akan diambil. Mungkin ada beberapa orang dari grup tersebut yang berpikir bahwa ide A lebih baik daripada ide B sementara yang lainnya berpikir ide B lebih baik daripada ide A sehingga kemudian mereka mengadakan voting untuk menentukan keputusan untuk grup tersebut.

Lalu contoh kalimat kedua yang diberikan yaitu,
When you come to the fork in the road, take the left path. My house is about 50 feet in. Ring the bell.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Kalau kamu sudah sampai di perduaan jalan, ambil jalan yang sebelah kiri. Rumah saya kurang lebih 50 kaki dari situ. Pencet bell aja nanti.

Nah saya rasa sekian dulu ya sharing dari saya mengenai idiom fork in the road ini. Semoga bisa bermanfaat and I'll see you again next time. Bubye.

Comments