Skip to main content

Bahasa Inggrisnya Buka Puasa

Bahasa Inggrisnya buka puasa itu bukan breakfasting! Tapi breaking the fast karena kalau "breakfasting" orang bule akan nganggap bahwa kita sedang makan pagi.


Halo teman-teman, kali ini kita akan membahas mengenai bahasa Inggrisnya buka puasa, kebetulan sekarang ini kan lagi bulan Ramadhan. Kebetulan ini ada sharing dari pak guru Dennish di bagian bawah dari artikel ini.


Breakfasting Itu Salah! Nah kita biasanya mengenal kalau buka puasa itu bahasa Inggrisnya adalah breakfasting ya? Teman-teman sering mendengar ngga istilah "breakfasting" digunakan oleh banyak orang ketika menyebut berbuka puasa? Dan ternyata itu salah lho!

Terus yang benar apa? Kalau menurut Mr. Danish dari Guruku Seru di facebook, break itu kan kata kerja dan fast itu kata benda, jadi yang harus mendapatkan -ing itu adalah break dan bukannya fast.

Jadi yang benar adalah,
Breaking my fast. atau
Breaking the fast. atau misalnya kalau kita mau mengatakan selamat berbuka puasa dalam bahasa Inggris kepa…

Bahasa Inggrisnya Terima Kasih Sebelumnya

Bahasa Inggrisnya terima kasih sebelumnya itu adalah
Thanks in advance 
atau 
Thank you in advance.

Kali ini kita akan membahas apa sih bahasa Inggrisnya terima kasih sebelumnya. Kebetulan saya menemukan di aplikasi Hello Talk ada seorang guru bahasa Inggris yang berasal dari England, UK bertanya kepada orang-orang Jepang. Kebetulan dia ini tinggal di Jepang dan mengajar bahasa Inggris di Jepang untuk orang-orang Jepang.

Terima Kasih Sebelumnya Bahasa Inggrisnya

Kalau di Indonesia kan kita ngomongnya terima kasih sebelumnya, tapi sebaiknya jangan diterjemahkan kata per kata jadi "thanks before" ya, karena mereka tidak pernah ngomong "thanks before" lho, jadi akan terasa aneh kalau mereka dengar.

     Baca juga: Bahasa Inggrisnya Teka-Teki Silang

Ini saya screenshotkan pertanyaan dari Tony seorang guru bahasa Inggris yang ada di Jepang. Dia bertanya ke orang Jepang mengenai sesuatu, dan perhatikan di akhir dari pertanyaannya dia, dia menyelipkan kalimat "thank you in advance" yang sudah saya beri kotak warna merah.

Bahasa Inggrisnya Terima Kasih Sebelumnya

Nanti kalau saya nemu ucapan thank you in advance di film Insya Allah akan saya potong adegannya ya biar teman-teman bisa melihat langsung seperti ini, kenyataan langsung diucapkan oleh native speakernya langsung.

Kalau saya terjemahkan kata-katanya dia di atas itu seperti ini kira-kira,

Good morning Japanese teachers, (Selamat pagi para guru bahasa Jepang)
Could you help me with a verb I use a lot in English but don't know in Japanese? It is "hope". For example: (Bisa tolong saya mengenai kata kerja yang sering saya gunakan di dalam bahasa Inggris namun saya tidak tahu padanan katanya di dalam bahasa Jepang? Kata kerjanya adalah "hope. Contohnya pada kalimat berikut)
I hope you're okay.
I hope it will go well.
I hope it doesn't rain (often said in England (ini sering diucapkan di Inggris)). 
Thank you in advance, (Terima kasih sebelumnya)
Tony

Nah kurang lebih seperti itu, semoga teman-teman bisa memahami ya, jadi kalau kita ingin ngomong "terima kasih sebelumnya" bukan "thanks before" tapi "thanks in advance" atau "thank you in advance" ya.

Kalau begitu sekian dulu and I'll see you again very soon. Bubye now.

Comments