Skip to main content

Mengenal Connected Speech

Hi everyone, how are you doin'? Kali ini kita akan mengenal connected speech. Kalau kita berbicara mengenai connected speech ini ada hubungannya dengan masalah pronunciation. Kita akan membahas apa sih connected speech itu dan apa pengaruhnya di dalam pronunciation.

Kebetulan ada video yang bagus sekali dari channel youtubenya Papa Teach yang sudah saya berikan subtitle bahasa Indonesia di video tersebut. Video tersebut akan saya embedkan di sini dan kalau teman-teman menonton, silakan dinyalakan subtitlenya dan pilih subtitle bahasa Indonesia seperti yang terlihat pada contoh gambar di bawah ini.


Dipilih Indonesian di situ dan kebetulan yang membuat subtitle untuk video ini saya sendiri. Videonya akan saya embedkan di bawah ini dan selamat menyimak dan belajar. Di bagian bawah saya akan sedikit menjelaskan apa yang disampaikan oleh si Papa Teach Me ini.

OK, silakan teman-teman tonton videonya di bawah ini,


OK, kalau begitu kita bahas yuk apa yang dijelaskan oleh Papa Teach Me di …

Arti Break the Bank

Break the bank adalah sebuah idiom bahasa Inggris yang artinya,
Membuat tekor.
                                                   -------------

Hello everyone, kali ini kita akan membahas mengenai idiom bahasa Inggris yaitu break the bank. Kita akan coba artikan secara kata per kata terlebih dahulu sebelum nanti kita lihat ke kamus arti yang sesungguhnya.

Arti Harfiah Break the Bank

Kalau kita coba ketikkan idiom break the bank ini ke Google Terjemahan maka akan kita dapatkan hasil seperti terlihat pada screenshot di bawah ini.

Arti Harfiah Break the Bank

Nah seperti itu hasilnya atau bisa juga kita artikan secara kata per kata yaitu,
Membobol bank.
Kira-kira dari hasil terjemahan kata per kata ini bisa kita ambil kesimpulannya ngga? Kalau ngga, mari sekarang kita coba lihat artinya di dalam kamus yuk.

Arti Break the Bank Dari Kamus

Kalau kita lihat ke kamus The American Heritage Dictionary of Idioms, kita bisa lihat artinya seperti yang terlihat pada gambar di bawah ini.

Arti Break the Bank

Di situ kita bisa lihat arti dari idiom break the bank adalah,
Ruin one financially, exhaust one's resources.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Menghancurkan keuangan seseorang, menghabiskan sumber daya seseorang.
Jadi kaya membuat tekor seseorang, misalnya harga sesuatu barang yang bisa membuat seseorang tekor keuangannya kalau membeli barang tersebut.

     Baca juga: Arti Give Me A Break

Di situ diberikan contoh kalimatnya yaitu,
I guess the price of a movie won't break the bank.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Menurutku harga dari sebuah film tidak akan membuat seseorang bangkrut.
Kalau di bahasa Indonesia kita sering menggunakan kata "tekor" misalnya kaya, "Ah, bangkrutlah kalau gue harus beli harga segitu mah!" atau "Ah, tekorlah gue kalau harus bayarin denda ini."

Sejarah Idiom Break the Bank

Idiom ini kalau menurut kamus The American Heritage Dictionary of Idioms berasal dari dunia perjudian yang mana ini artinya adalah seorang telah menang lebih dari yang bisa rumah judi tersebut bayarkan.

Nah kurang lebih seperti itu arti dari idiom break the bank ini. Semoga bermanfaat and I'll see you again very soon. Bubye now.


Referensi:
Ammer, Christine. (2013). The American Heritage dictionary of idioms (edisi ke-2nd ed). Boston: Houghton Mifflin Harcourt. ISBN 9780547676586. OCLC 798809885

Comments

Popular posts from this blog

Arti Badass

Hello guys, meet me again Iman. Today I'm gonna be talking about the meaning of "badass". Halo teman-teman ketemu lagi dengan saya, kali ini kita akan membahas mengenai arti badass. Tentunya teman-teman pernah atau sering mendengar istilah ini, mungkin di film atau di video yang lagi teman-teman tonton di youtube. Dan kebetulan tadi saya saat lagi nonton video drum dia ngomong kata "badass", saya skrinsutkan ya di bawah ini.


Nah kemudian saya mulai browsing untuk mencari dari beberapa sumber di internet mengenai arti badass ini dan juga maksudnya apa sih kata "badass" ini.

Arti Badass Kata badass ini kalau diartikan satu per satu, karena ini sebenarnya ada dua kata yaitu bad dan ass. Bad itu artinya jelek atau buruk dan ass itu artinya pantat. Jadi "badass" artinya pantat yang jelek dong?? Nah ada banyak kata di dalam bahasa Inggris yang kita tidak mengartikannya dengan menerjemahkan kata per kata seperti itu karena bisa jadi artinya amat sa…

Perbedaan Good Night Dengan Good Nite

Halo teman-teman semuanya para English Learners, ketemu lagi dengan saya Iman Prabawa, nah pada sharing saya kali ini saya mau sharing mengenai perbedaan good night dengan good nite.

Ada beberapa teman-teman yang bertanya-tanya apa sih bedanya? Atau sama aja? Nah makanya saya mau membahasnya di tulisan ini.

Wajar sih kalau pertanyaan itu muncul karena bahasa Inggris itu kan bukan bahasa pertama kita tho? Wong bahasa pertama kita aja bahasa Indonesia masih banyak yang salah dalam menggunakannya, contohnya saya. Hihihi, berapa dari kalian yang kalau bertanya waktu itu menggunakan kata jam, saya beri contoh, "Sekarang jam berapa?"

Hayoo.. berapa dari teman-teman yang kalau bertanya seperti itu? Dan bukannya bertanya dengan kalimat seperti ini, "Sekarang pukul berapa?". Saya yakin sangat sedikit sekali yang bertanya menggunakan pertanyaan, "Sekarang pukul berapa?", kebanyakan pasti bertanyanya, "Sekarang jam berapa?".

Padahal yang benar itu ternyata…

Arti I Miss You So Bad

Hello everybody, how's it goin'? Apa kabar teman-teman? Kali ini kita akan belajar arti I miss you so bad. Di tulisan yang sebelumnya kita sudah membahas mengenai arti I miss you, nah sekarang cuma ada tambahan "so bad" di belakangnya aja. Apa ya artinya? Mari kita bahas.

Arti I Miss You So Bad Kemarin kita sudah belajar kalau arti dari I miss you adalah
Saya rindu kamu. Nah kalau ditambahkan "so bad" di belakangnya artinya maka akan menjadi.
Saya rindu kamu banget! Nah itu saya tambahkan tanda seru (!) untuk menekankan bahwa artinya menjadi amat sangat banget abis deh. Gitu kira-kiranya.. Atau kalau kita di bahasa Indonesia itu suka ngomongnya, "Gue itu kangen loe banget tahu ngga sih!" atau "Aku itu kangen kamu banget lho!"

Tapi hati-hati ya bahwa "so bad" itu bisa berarti lain kalau bentuk kalimatnya juga lain, karena bahasa Inggris itu sering banget seperti itu. Saya beri satu kalimat contoh ya, misalnya pada contoh kalimat i…