Skip to main content

Arti What Are You Up To

Halo teman-teman, kali ini kita akan membahas mengenai frase "what are you up to?" yang biasanya di dalam bahasa Inggris kalau seseorang baru saja bertemu dengan orang lain. Yuk mari kita bahas mengenai hal ini.



Arti What Are You Up To Kita bahas dulu yuk artinya apa sih "what are you up to" itu. Arti dari what are you up to itu adalah,
Lagi sibuk apa? Ini saya terjemahkan berdasarkan kebiasaan kita orang Indonesia ya kalau ketemu orang, biasanya kita menggunakan kalimat ini. Kalau saya artikan kata per kata, dia sebenarnya akan berarti what itu kan artinya apa, sementara up to itu artinya adalah mengejar, jadi kalau diartikan harfiah kata per kata jadinya adalah, "Lagi mengejar apa?", yang mana kalau kita terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia kan itu kalau mengejar itu berarti sedang melakukan sesuatu kan.

     Baca juga: Arti I Bet

Jadi lebih tepat saya artikan menjadi lagi sibuk apa? Kan sering kita kalau ketemu teman yang mungkin 3 bulan ngga ketemu kem…

Arti In the Same Boat

In the same boat merupakan idiom bahasa Inggris yang artinya,
Berada di situasi yang sama dengan orang lain.
                                     -------

Kali ini kita akan membahas arti dari idiom in the same boat. Idiom ini saya temukan ketika saya lagi nonton film Nikita dan nanti kita akan tonton cuplikan adegan di film tersebut dimana idiom ini diucapkan.

Seperti yang bisa kita lihat pada screenshot di bawah ini.

Idiom In the Same Boat

Kita akan membahas arti secara harfiahnya terlebih dahulu dan kemudian kita akan membahas arti yang sesungguhnya dari idiom in the same boat ini.

Arti Harfiah In the Same Boat

In the same boat kalau kita artikan secara kata per kata artinya adalah,
Di dalam kapal yang sama.
Kalau kita lihat mengetikkan ini di Google Translate kita akan mendapatkan juga seperti yang terlihat pada screenshot di bawah ini.

Arti Harfiah In the Same Boat
Dari sini kita bisa simpulkan artinya ngga? Kalau masih bingung kita coba sekarang lihat arti sesungguhnya menurut kamus ya.

Arti Kamus In the Same Boat

Kalau kita lihat di kamus Cambridge di situ tertulis artinya yaitu,
In the same difficult situation as someone else.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Sama-sama berada di situasi yang sulit seperti yang dialami oleh orang yang lainnya.
Nanti kita akan melihat cuplikan adegan di film Nikita dan teman-teman akan lebih mudah memahaminya.

Asal Usul Idiom In the Same Boat

Di websitenya The Phrase Finder saya menemukan asal usul dari idiom in the same boat ini seperti yang bisa kita lihat pada screenshot di bawah ini.

Asal Usul Idiom In the Same Boat

Langsung saya terjemahkan saja ya dan terjemahannya adalah sebagai berikut,

Idiom "in the same boat" ini berasal dari abad ke-16 di Inggris. Saat Thomas Hudson menerjemahkan Du Bartas' Historie of Judith pada tahun 1584 dia menggunakan sebuah metafora "in the same boat" dimana artinya sama dengan "mempunyai nasib yang sama".

Kalimatnya adalah sebagai berikut,
Haue ye paine? so likewise paine haue we: For in one bote we both imbarked be.
Metafora ini membutuhkan waktu untuk diterima oleh masyarakat pada saat itu, dan pada tahun 1629, Thomas Taylor menggunakannya di dalam kalimat:
He is in the same boate which is tossed and threatned with the tempest, and is someway interessed in the common cause, and quarrell.
Metafora ini mengacu kepada kenyataan bahwa seseorang tidak dapat turun dari kapal begitu saja begitu kapalnya sudah berlayar dan gambaran bahwa orang-orang yang ada di dalam kapal tersebut memiliki nasib yang sama terlepas dari mereka memilihnya atau tidak.

Sekarang kita akan melihat cuplikan adegan dari film Nikita berikut ini.

Idiom In the Same Boat Dalam Adegan Film

Sedikit mengenai situasinya. Ini ada pembicaraan antara cewe (Alex) dengan pelatihnya Michael (cowo) dimana Michael mengatakan bahwa atasannya kecewa dengan Alex. Si Alex ini sedang dalam masa karantina dan pelatihan sementara selagi dia lagi dalam masa karantina dan pelatihan, si Alex ini malah berantem dengan sesama peserta yang lainnya yang bernama Jaden dan kenyataannya Jadenlah yang memulai perkelahian tersebut.

Lalu Michael menyampaikan peringatan dari atasannya terhadap si Alex ini. Nah sekarang karena situasinya sudah jelas, mari kita tonton cuplikan adegannya di bawah ini.


Untuk percakapannya sudah saya tuliskan di artikel saya yang berjudul arti heads-up. Jadi silakan dibaca di artikel saya yang itu ya.

     Baca juga: Arti Heads-Up

Nah saya rasa sekian dulu sharing dari saya mengenai idiom in the same boat ini ya. Nanti kalau saya menemukan idiom ini diucapkan di adegan film lagi, saya akan update artikel ini ya. Semoga bisa bermanfaat and I'll see you again very soon. Bubye now.


Referensi:
1. "IN THE SAME BOAT | meaning in the Cambridge English Dictionary". dictionary.cambridge.org (dalam bahasa Inggris). Diakses tanggal 2019-06-14.
2. Martin, Gary. "'In the same boat' - the meaning and origin of this phrase". Phrasefinder (dalam bahasa Inggris). Diakses tanggal 2019-06-156

Comments