Skip to main content

Arti Don't Fret

Yap, betul! Ini don't fret dan bukannya don't be afraid. Saya sendiri baru tahu kata-kata ini saat saya menonton video dari youtube channelnya Life Where I'm From. Saya screenshotkan adegan dimana terdapat frasa kata "don't fret" ini ya.


Kalau teman-teman mau nonton videonya, saya embedkan juga di bawah ini sebelum kita bahas ya. Ditonton di menit 1:18 dimana di menit itu diucapkan frasa kata "don't fret" tersebut.



Arti Dari Don't Fret Jadi ceritanya saya lagi belajar menuliskan subtitle bahasa Inggris dari video berbahasa Inggris, saya selalu cari video yang sudah ada subtitle bahasa Inggrisnya dan bukan yang English-Generated, kalau kalau yang English-Generated itu bukan dibuat oleh orang tapi berasal dari sistemnya youtube aja. Biasanya sih tingkat keakuratannya hanya 70% saja kalau yang English-Generated itu.

       Baca juga: Arti Lain Dari Shut Up

Ketika saya mengetikkan, tadinya saya mengetikkan "don't be afraid" tapi kem…

Arti Dork

Hello everyone, how are you doing? Kali ini kita akan membahas arti dork. Ini merupakan istilah slang dan kebetulan saya menemukan istilah ini diucapkan di sebuah film yaitu Modern Family. Nanti kita akan melihat potongan cuplikannya di artikel ini agar kalian bisa lebih mudah mengerti dan memahami arti dari dork ini.

Arti Dork

Kalau begitu yuk kita bahas.

Arti Dork

Kalau kita melihat di kamus Cambridge, di situ bisa kita lihat arti dari dork seperti terlihat pada gambar di bawah ini.

Arti Dork Menurut Kamus

Langsung saja saya terjemahkan ke dalam Bahasa Indonesia ya. Arti dari dork menurut kamus Cambridge adalah,
Orang yang konyol, bodoh, tolol.
Kalau begitu berikutnya kita akan melihat contoh adegan dari film Modern Family dimana kata ini diucapkan.

Dork Di Adegan Film

Mari kita tonton adegan film di bawah ini dari film Modern Family dimana kata dork ini diucapkan.


Untuk percakapan yang terjadi di cuplikan adegan ini berikut dengan terjemahan Bahasa Indonesia adalah sebagai berikut,
Ibunya: Sweetie, we need to get you some shoes for the dance tonight. (Sayang, kita perlu beli sepatu nih buat acara dansa kamu nanti malam.) 
Alex: No, we don't. I'm not going. (Ngga kok, kita ngga perlu. Aku ngga mau datang.) 
Ibunya: What are you talking about? Why would you not be going to the dance? (Lho, kenapa? Kok kamu ngga mau datang ke acara dansa itu?) 
Alex: Because school dances are lame. A bunch of immature boys trying to impress you with how cool they are when they're really just a bunch of dorks. (Ya habis menurutku acara dansa sekolah itu ngga asik, tahu ngga? Ada banyak cowo abege disana yang berusaha untuk terlihat keren dan ngebuat kita kagum sama mereka padahal ya mereka itu semua sebenarnya cuma sekelompok orang-orang bodoh aja.)

Di situ kalau kita lihat diucapkan juga kata lame. Lame ini juga merupakan istilah slang dan saya sudah pernah membuat artikel mengenai arti lame, silakan dibaca di situ saja.

     Artikel Terkait: Arti How Lame

Nah sekarang kita tonton lagi yuk satu adegan lagi, masih dari film yang sama yaitu Modern Family. Di adegan yang ini kata yang diucapkan adalah "dorky". Yuk kita tonton cuplikan adegannya di bawah ini.


Untuk percakapan dan terjemahan Bahasa Indonesianya adalah sebagai berikut.
Alex: Okay. (Oke.) 
Jeremy: Hey. What are you doing here? (Hei. Kamu ngapain di sini?) 
Alex: Hi, Jeremy. I wanna ask you something. (Hai, Jeremy. Aku nanya sesuatu sama kamu.) 
Jeremy: Sure. Ask me.. (Oke, silakan aja tanya..) 
Alex: Wait. Don't talk yet. Here's the thing. We've been texting for a while, and it's been nice. But I feel like it's leading to something else. And I don't know if you do or not, but I guess what I'm trying to say is I'm just a girl standing in front of a boy, asking for him to like her. Oh, God. That's from Notting Hill. So dorky. But a really underrated movie. (Tunggu. Kamu jangan ngomong dulu deh. Jadi gini. Kita kan udah chat untuk beberapa saat dan hal itu menyenangkan. Tapi menurutku itu mengarah ke hal yang lain deh. Aku ngga tahu kamu ngelakuin hal ini atau ngga, tapi maksudku ini adalah aku ini ngerasa jadi kaya seorang cewe yang berdiri di depan seorang cowo, terus minta dia untuk suka aku. Oh Tuhan. Ini dari film Notting Hill. Norak sih. Tapi filmnya bagus.) 
Jeremy: What's happening? (Emang apa yang terjadi sih?) 
Alex: I'm not a lesbian. I would like for you to kiss me. (Aku itu bukan lesbi. Aku ingin kamu menciumku.)

Nah di sini kita bisa melihat bahwa arti dari dorky juga bisa diterjemahkan sebagai "norak" di konteks yang kali ini. Atau kalian mau menerjemahkan dorky di sini sebagai konyol juga bisa.

Saya rasa sekian dulu ya sharing dari saya mengenai arti dork ini. Semoga bisa bermanfaat artikel ini buat kita semua dan nanti kalau saya menemukan lagi adegan lain di film dimana kata ini diucapkan, saya akan update lagi artikel ini.

Terima kasih and I'll talk to you soon. Bubye now.


Referensi:
1. "DORK | meaning in the Cambridge English Dictionary". dictionary.cambridge.org (dalam bahasa Inggris). Diakses tanggal 2019-09-18.

Comments