Skip to main content

Arti Kick Ass

Halo semuanya, ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Di artikel ini kita akan membahas arti dari frasa kata [kick ass] dan seperti biasa, kita akan menonton cuplikan adegan dari film atau dari video-video di youtube di mana diucapkan frasa kata [kick ass] ini. Kalau kalian suka dengan artikel yang saya buat di blog ini, kalian bisa support saya dengan berdonasi dengan mengklik pada gambar di bawah ini. Atau kalian juga bisa support saya dengan subscribe di youtube channel saya dengan mengklik  DI SINI  ya.        Baca juga: Arti Keep Me Posted Kalau begitu, yuk langsung saja kita bahas arti dari frasa kata [kick ass] ini. Pengertian Dari Kick Ass Kalau kita terjemahan secara kata per kata [kick] itu artinya tendang, sementara [ass] itu artinya adalah pantat. Jadi, terjemahan kata per kata dari [kick ass] adalah tendang pantat. Arti ini sebenarnya bisa digunakan juga misalnya di kalimat seperti ini, This kid deserves a kick-ass. (Anak ini pantas untuk ditendang pantatnya (*maksudnya di

Arti Set Off

Halo semuanya, ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Kali ini kita akan membahas arti dari phrasal verb [set off], dan seperti biasa, kita akan menonton cuplikan adegan di dalam film di mana diucapkan kata ini.

Arti Set Off

Kalau kalian suka dengan artikel-artikel yang saya tulis di blog ini, kalian bisa support saya dengan berdonasi agar saya bisa terus berkarya dan terus menulis. 


Atau kalian juga bisa subscribe di youtube channel saya dengan mengklik DI SINI ya. 

     Baca juga: Arti Scaredy Cat

Kalau begitu, yuk kita mulai pembahasan kita mengenai arti dari [set off] ini.

Arti Set Off

Ada banyak sebenarnya arti dari phrasal verb set off ini. Kalau kita melihat ke penjelasan yang diberikan oleh kamus MacMillan, ada 6 arti dari set off.

Arti yang pertama adalah,
Memulai sebuah perjalanan, atau memulai sesuatu.
Di situ diberikan contoh kalimatnya yaitu,
We set off early the next morning. (Kami akan berangkat pagi-pagi sekali besok.)

Arti yang kedua adalah,
Membuat sesuatu mulai bekerja, biasanya karena ketidaksengajaan.
Di situ diberikan contoh kalimatnya yaitu,
Jeff pushed open the front door, which set off the alarm. (Jeff mendorong pintu depan hingga terbuka, yang kemudian membuat alarmnya menjadi berbunyi.)

Arti yang ketiga adalah,
Membuat sesuatu menyala.
Contoh kalimatnya adalah,
Somebody was setting off fireworks down the street. (Seseorang menyalakan kembang api di jalan.)

Arti yang keempat adalah,
Membuat sebuah situasi terjadi, biasanya tanpa maksud untuk membuatnya terjadi.
Contoh kalimatnya adalah,
He fears that the election could set off mass protests. (Dia khawatir pemilihan itu bisa memicu protes massa.)

Arti yang kelima adalah,
Membuat seseorang atau sesuatu terlihat lebih menarik dengan membuatnya berbeda dari yang lain.
Contoh kalimatnya adalah,
Her plain blue dress was set off by a feather-trimmed hat. (Gaun biru polosnya menjadi terlihat lebih menarik dengan adanya topi bulu.)

Arti yang keenam adalah,
Membuat seseorang mulai tertawa, menangis atau banyak berbicara.
Contoh kalimatnya adalah,
Just mentioning her father’s death could set her off again. (Hanya dengan menyinggung mengenai kematian ayahnya saja bisa membuatnya menangis lagi.)
Nah, sekarang kita akan menonton cuplikan adegan dari film di mana diucapkan phrasal verb set off ini.

Set Off Di Adegan Film

Mari kita tonton cuplikan adegan dari film Gotham, Season 1 Episode 1, di mana diucapkan phrasal verb set off.


Percakapan yang terjadi di cuplikan adegan di atas beserta terjemahan Bahasa Indonesianya adalah sebagai berikut.

Harvey: You could've gotten hurt. Rookie mistake. Next time, shoot the son of a bitch. (Loe bisa terluka. Kesalahan pemula banget ini. Lain kali, tembak si bangsatnya.)

Jim: If I shoot, that sets everybody off. Gunfire every which way. (Kalau gue nembak, itu akan memicu semua orang. Bakalan terjadi baku tembak dahsyat.)

Harvey: Somebody takes a cop's gun, you shoot him. That's basic. (Kalau ada yang ngambil pistolnya polisi, loe tembak dia. Itu tuh dasar banget.)

Mereka berdua adalah polisi, dan sebelumnya terjadi keributan di mana ada seorang penjahat yang mengambil pistol dari polisi tapi kemudian bisa diatasi oleh si Jim. Tapi si Jim mengatasi penjahat tersebut dikritik oleh Harvey karena membahayakan, dan seharusnya dia langsung saja menembak penjahat tersebut.

     Baca juga: Arti My Bad

Tapi kemudian si Jim berdalih bahwa kalau dia tembak, hal itu akan memicu baku tembak. Dia berkata,
If I shoot, that sets everybody off. (Kalau gue tembak, itu akan memicu semua orang.)
Nah, jadi set off di sini kalau kita lihat keenam arti yang diberikan oleh kamus MacMillan, masuk di arti yang keempat yaitu membuat sebuah situasi terjadi.

Saya rasa sekian dulu sharing dari saya. Kalau saya menemukan adegan yang lain, Insya Allah artikel ini akan saya update lagi. Sampai ketemu lagi, dan subscribe di youtube channel saya ya.

Comments

Popular posts from this blog

Perbedaan Good Night Dengan Good Nite

Halo teman-teman semuanya para English Learners, ketemu lagi dengan saya Iman Prabawa, nah pada sharing saya kali ini saya mau sharing mengenai perbedaan good night dengan good nite. Ada beberapa teman-teman yang bertanya-tanya apa sih bedanya? Atau sama aja? Nah makanya saya mau membahasnya di tulisan ini. Wajar sih kalau pertanyaan itu muncul karena bahasa Inggris itu kan bukan bahasa pertama kita tho? Wong bahasa pertama kita aja bahasa Indonesia masih banyak yang salah dalam menggunakannya, contohnya saya. Hihihi, berapa dari kalian yang kalau bertanya waktu itu menggunakan kata jam, saya beri contoh, "Sekarang jam berapa?" Hayoo.. berapa dari teman-teman yang kalau bertanya seperti itu? Dan bukannya bertanya dengan kalimat seperti ini, "Sekarang pukul berapa?". Saya yakin sangat sedikit sekali yang bertanya menggunakan pertanyaan, "Sekarang pukul berapa?", kebanyakan pasti bertanyanya, "Sekarang jam berapa?". Padahal yang benar itu t

Bahasa Inggrisnya Apakah Kamu Sudah Makan

Halo semuanya, ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Kali ini kita akan membahas mengenai apa sih Bahasa Inggrisnya apakah kamu sudah makan. Kita juga akan menonton beberapa cuplikan adegan yang saya ambil dari film, dimana diucapkan pertanyaan, "Apakah kamu sudah makan?" dalam Bahasa Inggris, jadi nanti kalian bisa melihat sendiri bagaimana para native English speakers menanyakan hal ini dalam Bahasa Inggris. Kalau kalian suka dengan artikel-artikel yang saya tulis di blog ini, kalian bisa support saya dengan berdonasi agar saya bisa terus berkarya dan terus menulis.  Atau kalian juga bisa subscribe di youtube channel saya dengan mengklik  DI SINI  ya.        Baca juga:  Arti What Happened to You Kalau begitu, sekarang mari langsung saja kita bahas. Bahasa Inggrisnya Apakah Kamu Sudah Makan? Bahasa Inggrisnya, "Apakah kamu sudah makan?" yang biasanya diucapkan oleh para native English speakers adalah, " Have you eaten yet?"  atau, " Did you eat yet?

Arti I Miss You So Bad

Hello everybody, how's it goin'? Ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Kali ini kita akan belajar arti I miss you so bad. Di tulisan yang sebelumnya kita sudah membahas mengenai arti I miss you, nah sekarang cuma ada tambahan "so bad" di belakangnya aja. Apa ya artinya?  Yuk mari kita bahas. Arti I Miss You So Bad Kemarin kita sudah belajar kalau arti dari I miss you adalah Saya rindu kamu. Nah kalau ditambahkan "so bad" di belakangnya artinya maka akan menjadi. Saya rindu kamu banget! Nah itu saya tambahkan tanda seru (!) untuk menekankan bahwa artinya menjadi amat sangat banget abis deh. Gitu kira-kiranya.. Atau kalau kita di bahasa Indonesia itu suka ngomongnya, "Gue itu kangen loe banget tahu ngga sih!" atau "Aku itu kangen kamu banget lho!" Tapi hati-hati ya bahwa "so bad" itu bisa berarti lain kalau bentuk kalimatnya juga lain, karena bahasa Inggris itu sering banget seperti itu. Saya beri satu kalimat contoh