Skip to main content

Arti Way to Go

Way to go artinya adalah,  Mantap! Halo semuanya, ketemu lagi dengan saya, Teacher Iman. Kali ini kita akan membahas arti dari idiom way to go, dan seperti biasa, kita akan menonton cuplikan adegan dari film di mana diucapkan idiom way to go ini.      Baca juga: Arti Drop By Kalau begitu langsung saja yuk kita bahas. Oh iya, saya juga punya youtube channel, support saya juga ya dengan mengklik  DI SINI  ya. Arti Harfiah Way to Go Kalau kalian lihat terjemahannya di Google Translate, di situ Google Translate menerjemahkannya secara arti kata per kata. Kita langsung lihat aja yuk hasil terjemahannya pada gambar di bawah ini. Dan lagi-lagi kita lihat pada gambar di atas, udah ada tanda centangnya, di mana kalau udah tanda centangnya begini itu tandanya terjemahan ini sudah diverifikasi oleh komunitas terjemahan Google. Ini kalau diterjemahkan secara kata per kata bisa seperti ini artinya. tapi juga ada arti yang lain dari kata-kata way to go ini. Yang jelas, kalau kita ingin menerjemahkan

Cari Di sini

Arti Stay Calm

Stay calm artinya,
Tetap tenang.

Arti Stay Calm

Halo semuanya, apa kabar? Kali ini kita akan membahas arti dari frasa kata stay calm, dan seperti biasa, kita akan menonton cuplikan adegan dari film di mana diucapkan kata ini agar kalian bisa lebih mudah mengerti dan memahaminya.

     Baca juga: Arti I'm Good

Kalau begitu yuk mari kita mulai. Oh iya, support saya juga ya dengan SUBSCRIBE di youtube channel saya dengan mengklik DI SINI.

Arti Stay Calm

[Stay] itu artinya banyak sebenarnya, bisa berarti [tinggal] tapi di dalam hal ini artinya adalah [tetap], dan [calm] itu artinya [kalem] atau [tenang]. 

Jadi, stay calm artinya adalah,
Tetap tenang.
Biasanya ini digunakan untuk menenangkan seseorang. Nanti kita akan melihat ke adegan dari film untuk kalian bisa lebih mengerti dan memahaminya.

Stay Calm Di Adegan Film dan Video

Berikut ini adalah adegan dari film Gotham, Season 1 Episode 1. Mari kita tonton cuplikan adegannya di bawah ini.


Percakapan yang terjadi di cuplikan adegan di atas beserta terjemahan Bahasa Indonesianya adalah sebagai berikut.

Penjahat: What's up, folks? (Apa kabar gaes?)

Bapaknya Bruce: Stay calm, Bruce. (Tetap tenang, Bruce.)

Penjahat: Give me your money! (Berikan uangmu!)

Bapaknya Bruce: No problem. We're cooperating. (Ngga masalah. Kita akan turuti.)

Penjahat: The necklace. (Kalungnya.)

Bapaknya Bruce: It's okay. Easy. (Oke. Santai.)

Seperti kita lihat di cuplikan adegan tersebut, tiba-tiba muncul penjahat yang menodongkan senjata ke arah keluarga tersebut dan kemudian si ayah berusaha menenangkan anaknya dengan berkata,
Stay calm, Bruce. (Tetap tenang, Bruce.)
Di situ dia berusaha menenangkan anaknya dan jangan sampai anaknya panik karena kalau anaknya malah jadi panik, bisa-bisa di penjahat langsung menembak mereka. Makanya ayahnya ngomong kaya gitu biar anaknya tetap tenang.

     Baca juga: Arti Hang Out

Selanjutnya kita akan menonton cuplikan video yang saya ambil dari Youtube.


Berikut adalah apa yang dikatakannya beserta terjemahan Bahasa Indonesianya.

Penyiar: This is the Wartime Broadcasting Service. This country has been attacked with nuclear weapons. The number of casualties and the extent of the damage are not yet known. Stay tuned to this wavelength, stay calm, and stay in your own homes. (Ini adalah Siaran Perang. Negara ini telah diserang dengan menggunakan senjata nuklir. Jumlah korban dan kerusakan yang terjadi belum diketahui. Terus pantengin saluran radio ini, tetap tenang, dan tetap tinggal di dalam rumah kalian.)

Nah, saya rasa sekian dulu ya sharing dari saya mengenai arti dari stay calm ini. Kalau nanti saya menemukan adegan atau video yang lain di mana diucapkan frasa kata stay calm ini, Insya Allah akan saya update lagi artikel ini.

Sampai ketemu lagi dan subscribe juga ya di youtube channel saya. Salam Bahasa Inggris!

Comments