Skip to main content

Arti Kick Ass

Halo semuanya, ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Di artikel ini kita akan membahas arti dari frasa kata [kick ass] dan seperti biasa, kita akan menonton cuplikan adegan dari film atau dari video-video di youtube di mana diucapkan frasa kata [kick ass] ini. Kalau kalian suka dengan artikel yang saya buat di blog ini, kalian bisa support saya dengan berdonasi dengan mengklik pada gambar di bawah ini. Atau kalian juga bisa support saya dengan subscribe di youtube channel saya dengan mengklik  DI SINI  ya.        Baca juga: Arti Keep Me Posted Kalau begitu, yuk langsung saja kita bahas arti dari frasa kata [kick ass] ini. Pengertian Dari Kick Ass Kalau kita terjemahan secara kata per kata [kick] itu artinya tendang, sementara [ass] itu artinya adalah pantat. Jadi, terjemahan kata per kata dari [kick ass] adalah tendang pantat. Arti ini sebenarnya bisa digunakan juga misalnya di kalimat seperti ini, This kid deserves a kick-ass. (Anak ini pantas untuk ditendang pantatnya (*maksudnya di

Bahasa Inggrisnya Supermarket

Halo teman-teman, ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Kali ini kita akan membahas apa sih Bahasa Inggrisnya supermarket? Kebetulan saya menemukan video dari seorang native English speaker, di mana dia menjelaskan mengenai hal ini. 

Bahasa Inggrisnya Supermarket

Saya potong videonya di bawah dan juga seperti biasa, saya sertakan ucapan yang dia ucapkan dan juga terjemahan Bahasa Indonesianya agar kalian bisa mengerti dan paham.

     Baca juga: Bahasa Inggrisnya Indomaret

Kalau kalian suka dengan artikel-artikel yang saya tulis di blog ini, kalian bisa support saya dengan berdonasi agar saya bisa terus berkarya dan terus menulis. 


Atau kalian juga bisa subscribe di youtube channel saya dengan mengklik DI SINI ya. 

Kalau begitu langsung saja yuk kita bahas apa Bahasa Inggrisnya supermarket ini.

Bahasa Inggrisnya Supermarket

Sebenarnya supermarket itu juga merupakan kata Bahasa Inggris lho. Jadi, kalian bisa mengucapkan aja supermarket dan orang bule juga pasti mengerti karena memang supermarket ini adalah kata-kata Bahasa Inggris.

Cuma kalau kata Bob the Canadian, kata [supermarket] itu jarang sekali mereka gunakan di percakapan sehari-harinya mereka walau [supermarket] itu adalah kata di dalam Bahasa Inggris. Kalau menurut Bob the Canadian, mereka biasa menyebut supermarket itu dengan istilah,
Grocery store.
Kita langsung aja yuk tonton penjelasan dari Bob the Canadian mengenai hal ini di video di bawah yang sudah saya potong, tapi nanti saya sertakan juga video aslinya sehingga kalian juga bisa menonton video lengkapnya dan juga jangan lupa subscribe di youtube channelnya Bob the Canadian. Dia banyak mengajarkan Bahasa Inggris dengan penyampaian yang menurut saya sangat mudah untuk dimengerti lho.


Mari kita tonton potongan video di mana Bob the Canadian menjelaskan mengenai grocery store ini.


Di situ Bob the Canadian mengatakan seperti ini, saya juga sertakan terjemahan Bahasa Indonesianya ya.

Bob the Canadian: So, in English we generally use the term, “grocery store.” We don’t often use the term, “supermarket.” I know supermarket is quite common in other languages, in French we say, “supermarch√©” but in English we don’t often say supermarket. It is an English word, but we usually say grocery store. (Jadi, di dalam Bahasa Inggris biasanya kita menggunakan istilah “grocery store.” Kita jarang sekali menggunakan istilah “supermarket.” Saya tahu istilah supermarket ini merupakan istilah yang biasa diucapkan di banyak bahasa, seperti misalnya di Bahasa Perancis kita mengucapkan, “supermarch√©” tapi di Bahasa Inggris kita jarang sekali menggunakan istilah supermarket. Supermarket memang merupakan kata-kata Bahasa Inggris, tapi kita biasanya menggunakan istilah “grocery store.”) 

Di video itu Bob the Canadian memberikan beberapa contoh kalimat yang menggunakan grocery dan grocery store itu. Oh iya, untuk video aslinya, kalian bisa tonton di bawah ini ya.


Contoh kalimat yang pertama yang diberikan Bob the Canadian yaitu,
I have to stop at the grocery store. (Saya perlu mampir di pasar swalayan.)
Contoh kalimat kedua yang diberikan Bob the Canadian di atas,
I need to pick up some groceries. (Saya perlu membeli barang keperluan sehari-hari.)
Contoh kalimat ketiga yang diberikan Bob the Canadian,
I need to go to the grocery store. (Saya perlu pergi ke pasar swalayan.)
Contoh kalimat keempat yang diberikan Bob the Canadian,
I need to go grocery shopping. (Saya perlu membeli barang kebutuhan sehari-hari.)
Dan contoh kalimat yang terakhir yang diucapkan oleh Bob the Canadian yaitu,
I need to get some food, so I’m going to go grocery shopping. (Saya perlu membeli makanan, jadi sekarang saya akan pergi berbelanja.)
Nah, jadi seperti itu, walau kata [supermarket] itu memang kata dalam Bahasa Inggris, ternyata mereka jarang sekali menggunakannya dan lebih menggunakan istilah [grocery store] ketimbang kata [supermarket].

Supermarket Di Inggris

Eh, tapi tahu ngga? Kalau Bob the Canadian kan orang Canada ya, saya baru tahu juga ternyata kalau di United Kingdom atau misalnya di Inggris mereka menggunakan istilah supermarket. Tuh! Kan jadinya beda antara Inggris Amerika dengan Inggris yang di UK atau United Kingdom.

Ini saya embedkan video dari youtube channelnya English Like a Native di bawah ini.


Judul dari video di atas adalah Spoken English at the Supermarket yang artinya adalah,
Bahasa Inggris lisan di supermarket.
Nah, jadi kalau ketemu orang dari UK pake istilah supermarket dan kalau ketemu orang dari Amerika pake istilah grocery store. Ribet ya? Udah kalau ngga mau ribet pake istilah supermarket aja, dua-duanya juga pasti tahu kok karena memang supermarket ini kan memang kata di dalam Bahasa Inggris.

Saya rasa sekian dulu sharing dari saya mengenai Bahasa Inggrisnya supermarket, nanti kalau saya menemukan kata grocery store atau grocery ini diucapkan di dalam adegan film, Insya Allah akan saya update lagi artikel ini ya, sehingga kalian bisa melihat sendiri gimana kata grocery dan grocery store ini diucapkan di adegan film di keseharian mereka.

Sampai ketemu lagi, and I'll talk to you soon. Bye now.

Comments

Popular posts from this blog

Perbedaan Good Night Dengan Good Nite

Halo teman-teman semuanya para English Learners, ketemu lagi dengan saya Iman Prabawa, nah pada sharing saya kali ini saya mau sharing mengenai perbedaan good night dengan good nite. Ada beberapa teman-teman yang bertanya-tanya apa sih bedanya? Atau sama aja? Nah makanya saya mau membahasnya di tulisan ini. Wajar sih kalau pertanyaan itu muncul karena bahasa Inggris itu kan bukan bahasa pertama kita tho? Wong bahasa pertama kita aja bahasa Indonesia masih banyak yang salah dalam menggunakannya, contohnya saya. Hihihi, berapa dari kalian yang kalau bertanya waktu itu menggunakan kata jam, saya beri contoh, "Sekarang jam berapa?" Hayoo.. berapa dari teman-teman yang kalau bertanya seperti itu? Dan bukannya bertanya dengan kalimat seperti ini, "Sekarang pukul berapa?". Saya yakin sangat sedikit sekali yang bertanya menggunakan pertanyaan, "Sekarang pukul berapa?", kebanyakan pasti bertanyanya, "Sekarang jam berapa?". Padahal yang benar itu t

Bahasa Inggrisnya Apakah Kamu Sudah Makan

Halo semuanya, ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Kali ini kita akan membahas mengenai apa sih Bahasa Inggrisnya apakah kamu sudah makan. Kita juga akan menonton beberapa cuplikan adegan yang saya ambil dari film, dimana diucapkan pertanyaan, "Apakah kamu sudah makan?" dalam Bahasa Inggris, jadi nanti kalian bisa melihat sendiri bagaimana para native English speakers menanyakan hal ini dalam Bahasa Inggris. Kalau kalian suka dengan artikel-artikel yang saya tulis di blog ini, kalian bisa support saya dengan berdonasi agar saya bisa terus berkarya dan terus menulis.  Atau kalian juga bisa subscribe di youtube channel saya dengan mengklik  DI SINI  ya.        Baca juga:  Arti What Happened to You Kalau begitu, sekarang mari langsung saja kita bahas. Bahasa Inggrisnya Apakah Kamu Sudah Makan? Bahasa Inggrisnya, "Apakah kamu sudah makan?" yang biasanya diucapkan oleh para native English speakers adalah, " Have you eaten yet?"  atau, " Did you eat yet?

Arti I Miss You So Bad

Hello everybody, how's it goin'? Ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Kali ini kita akan belajar arti I miss you so bad. Di tulisan yang sebelumnya kita sudah membahas mengenai arti I miss you, nah sekarang cuma ada tambahan "so bad" di belakangnya aja. Apa ya artinya?  Yuk mari kita bahas. Arti I Miss You So Bad Kemarin kita sudah belajar kalau arti dari I miss you adalah Saya rindu kamu. Nah kalau ditambahkan "so bad" di belakangnya artinya maka akan menjadi. Saya rindu kamu banget! Nah itu saya tambahkan tanda seru (!) untuk menekankan bahwa artinya menjadi amat sangat banget abis deh. Gitu kira-kiranya.. Atau kalau kita di bahasa Indonesia itu suka ngomongnya, "Gue itu kangen loe banget tahu ngga sih!" atau "Aku itu kangen kamu banget lho!" Tapi hati-hati ya bahwa "so bad" itu bisa berarti lain kalau bentuk kalimatnya juga lain, karena bahasa Inggris itu sering banget seperti itu. Saya beri satu kalimat contoh