Skip to main content

Pengertian What the Hell

Halo semuanya, ketemu lagi dengan saya, Teacher Iman. Kali ini saya mau membahas mengenai arti dari [what the hell] yang berdiri sendiri.  Kalau di artikel yang sebelumnya, saya juga sudah pernah membahas arti dari [what the hell] ini tapi artikel yang dulu itu lebih ke [the hell] yang ditambahkan ke dalam sebuah kalimat. Kalian bisa melihat juga contoh adegan dari film yang saya sertakan di artikel tersebut.      Baca juga: Arti What the Hell Nah, di artikel ini saya akan mengumpulkan adegan-adegan dari film di mana yang diucapkan hanya kalimat [what the hell] tanpa tambahan kata-kata lain.  Kalau kalian suka dengan artikel-artikel yang saya tulis di blog ini, kalian bisa support saya dengan berdonasi agar saya bisa terus berkarya dan terus menulis.  Kalau kalian mau support dengan mentraktir saya cendol, silakan klik pada gambar di bawah ini. Atau kalian juga bisa subscribe di youtube channel saya dengan mengklik  DI SINI  ya.  Kalau begitu yuk mari kita bahas. Arti Dari What the Hel

Arti Here You Are

Halo teman-teman, ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Kali ini kita akan membahas arti dari idiom [here you are], dan seperti biasa, kita akan menonton cuplikan adegan dari film di mana diucapkan kata-kata ini.

Arti Here You Are

Kalau kalian suka dengan artikel-artikel yang saya tulis di blog ini, kalian bisa support saya dengan berdonasi agar saya bisa terus berkarya dan terus menulis. 

Kalau kalian mau support dengan mentraktir saya cendol, silakan klik pada gambar di bawah ini.


Atau kalian juga bisa subscribe di youtube channel saya dengan mengklik DI SINI ya. 

     Baca juga: Arti I Can't Tell You

Kalau begitu yuk langsung saja kita bahas. 


Arti Here You Are

Kalau diartikan secara kata per kata [here] itu artinya adalah [di sini], dan [you are] artinya adalah [kamu adalah]. Jadi, kalau kita artikan secara kata per kata, here you are terjemahannya adalah,

Di sini kamu adalah.

Bingung kan? Nah, emang! Kalau menurut kamus Free Dictionary frasa kata here you are ini merupakan idiom. Bisa jadi, karena kalau kita ketemu yang namanya idiom, kita ngga bisa tuh menerjemahkannya secara kata per kata seperti yang barusan kita lakukan di atas, yang ada artinya malah jadi aneh.

     Baca juga: Arti Ladies and Gentlemen

Kita lihat yuk penjelasan yang diberikan oleh kamus Free Dictionary mengenai arti dari idiom here you are pada gambar screenshot di bawah ini.

Penjelasan Here You Are

Penjelasannya ada di dalam kotak warna merah di atas, yang kalau saya terjemahkan ke dalam Bahasa Indonesia artinya yaitu,

Ini sesuatu yang kamu butuhkan atau sesuatu yang kamu minta; Saya berikan ini kepada kamu.

Jadi, here you are itu biasanya diucapkan saat kita memberikan sesuatu kepada seseorang. Nanti di contoh adegan film yang akan kita tonton, kita akan melihat sendiri bagaimana seseorang memberikan sesuatu ke orang lain dan kemudian dia mengatakan idiom here you are ini.

Di bawah dari kotak merah itu ada contoh kalimat yang diberikan, yang kalau saya terjemahkan ke dalam Bahasa Indonesia artinya yaitu,

Ini dia, semua hasil karya dari William Shakespeare.

Berikutnya, kita akan mendengarkan pelafalan dari idiom here you are ini.


Pelafalan Here You Are

Mari kita dengarkan pelafalan dari idiom here you are di bawah ini.

Berikutnya, mari kita tonton cuplikan adegan dari film di mana diucapkan idiom here you are.


Here You Are Di Adegan Film

Berikut ini adalah cuplikan adegan dari film Gotham, Season 1 Episode 1. Mari kita tonton cuplikan adegannya di bawah ini.


Adegan di atas adalah adegan di mana James Gordon memberikan minuman ke pacarnya, Barbara, dan kalian perhatikan saat James Gordon memberikan minuman tersebut dia mengatakan idiom ini yaitu,
Here you are.
Kalian bisa lihat sendiri, dan coba kalian bayangkan kalau situasi tersebut terjadi di Indonesia, biasanya kita sebagai orang Indonesia ngomongnya apa ya? Kalau saya sih biasanya ngomongnya gini,
Ini.
Atau,
Ini buat kamu.
Nah, dengan adanya cuplikan adegan seperti ini, kalian bisa melihatnya sendiri kan dan jadinya nanti kalian bisa menerjemahkan sesuai dengan gaya kalian sendiri. Saya biasanya kalau menerjemahkan seperti itu, saya lihat kondisi dan situasinya dan kemudian saya bayangkan kalau di kondisi itu biasanya orang Indonesia ngomongnya apa ya. Baru kemudian itu terjemahan yang saya gunakan. 

     Baca juga: Arti Cool

Dengan menerjemahkan dengan cara seperti itu maka terjemahan kita menjadi lebih luwes dan tidak terdengar seperti terjemahan robot atau terjemahan dengan menggunakan Google Translate.

Saya rasa sekian dulu sharing dari saya mengenai arti dari idiom here you are ini. Kalau nanti saya menemukan lagi adegan yang lain di mana diucapkan idiom here you are ini, Insya Allah akan saya update lagi artikel ini. Bye now.

Comments