Skip to main content

Arti What's On Your Mind

Halo semuanya, ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Kali ini saya akan membahas arti dari [what's on your mind?] dan seperti biasa kita akan menonton cuplikan adegan dari film di mana diucapkan kata-kata [what's on your mind?] ini. Kalau begitu yuk langsung saja kita bahas. Oh iya, kalau kalian suka dengan artikel yang saya buat di blog ini, kalian bisa support saya dengan berdonasi dengan mengklik pada gambar di bawah ini. Atau kalian juga bisa support saya dengan subscribe di youtube channel saya dengan mengklik  DI SINI  ya.   Arti What's On Your Mind [What's] itu merupakan singkatan dari [what is] dan [what's on your mind?] itu merupakan pertanyaan yang kalau kita lihat penjelasan yang diberikan oleh kamus Free Dictionary di bawah ini mengenai arti dari pertanyaan ini. Yang kalau saya terjemahkan ke dalam Bahasa Indonesia penjelasan di atas mengenai arti dari [what's on your mind?] adalah Apa yang meresahkan dirimu? Sebuah undangan untuk mengatakan apa pu

Arti Is That So

Hello everyone. What's poppin? Ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Kali ini kita akan membahas arti dari frasa kata Bahasa Inggris yaitu [is that so] dan seperti biasa, kita akan menonton cuplikan adegan dari film di mana diucapkan frasa kata [is that so] ini.

Arti Is That So

Kalau kalian suka dengan artikel-artikel yang saya tulis di blog ini, kalian bisa support saya dengan berdonasi agar saya bisa terus berkarya dan terus menulis. 


Atau kalian juga bisa subscribe di youtube channel saya dengan mengklik DI SINI ya. 

     Baca juga: Arti I'm Afraid So

Kalau begitu, yuk langsung saja kita bahas apa sih arti dari frasa kata [is that so] ini. 


Arti Is That So

Is that so itu kita perlu lihat situasinya dan seperti apa nada ketika mengucapkannya karena bisa jadi ada dua kemungkinan.

Arti yang pertama dari is that so ini digunakan ketika kita ingin meyakinkan bahwa apa yang barusan kita dengar itu memang benar. Kalau di Bahasa Indonesia itu kita biasanya ngomong kaya gini [apakah memang begitu?] atau [emang benar ya?] atau [benar begitu?]. 

Arti yang kedua dari is that so digunakan ketika kita mengejek dan meragukan kebenaran perkataan dari lawan bicara kita. Kalau di Bahasa Indonesia kita biasanya ngomong kaya gini [oh gitu ya?] dengan nada mengejek, atau kita mengucapkan [masa sih?] atau [masa?] yang kesemuanya itu dengan nada yang mengejek dan ngga percaya dengan apa yang barusan kita dengar itu.

Nah, nanti dengan adanya contoh-contoh yang saya berikan kepada kalian, kalian akan bisa melihat sendiri [is that so] yang diucapkan itu artinya yang mana. Itulah pentingnya kita memperhatikan konteks dan situasinya karena artinya bisa jadi berbeda kalau situasinya berbeda.


Contoh-contoh Is That So

Di bagian ini saya akan mengumpulkan contoh-contoh nyata dari yang diucapkan oleh para native English speaker, entah itu dari cuplikan adegan film, video-video youtube atau yang lainnya di mana diucapkan frasa kata [is that so] ini.

     Baca juga: Arti I Think So

Contoh yang pertama dari cuplikan adegan film Pirates of the Carribean: Salazar's Revenge (2017). Mari kita tonton cuplikan adegannya di bawah ini.


Percakapan yang terjadi di cuplikan adegan di atas beserta terjemahan Bahasa Indonesianya adalah sebagai berikut.

Henry: Carina, we haven't got much time. The dead are sailing straight for us. (Carina, kita ngga punya banyak waktu nih. Para mayat hidup itu saat ini sedang berlayar ke arah kita.)

Carina: Is that so? (Oh gitu ya?)

Henry: Yes, I've spoken to them. (Iya, aku udah ngomong sama mereka.)

Carina: You've spoken to them? Have you spoken to Krakens and Mermaids as well? (Kamu udah ngomong sama mereka? Jangan-jangan kamu juga udah ngomong sama Krakens dan Mermaids lagi?)

Henry: Krakens don't speak. Everyone knows that. (Krakens mah ngga bisa ngomong. Semua orang juga tahu kali.)

Carina: Of course. I never should have saved you. (Ya iya. Seharusnya waktu itu aku ngga nyelamatin kamu deh.)

Kalian lihat di cuplikan adegan di atas, si Carina kaya nadanya ngejek gitu. Kenapa si Carina kaya ngejek gitu? Karena si Henry bilang,
The dead are sailing straight for us. (Para mayat hidup itu saat ini sedang berlayar ke arah kita.)
Si Carina itu ngga percaya ada yang namanya mayat hidup makanya terjemahan dari [is that so] di situ saya terjemahkan sebagai,
Oh gitu ya? (*dengan nada ngejek dan ngga percaya)
Dan perhatikan ekspresi mukanya si Carina ketika dia mengucapkan frasa kata [is that so] ini. Kelihatan kaya ngejek si Henry gitu kan ekspresi mukanya?

     Baca juga: Arti In Your Face

Nah, saya rasa sekian dulu sharing dari saya mengenai arti dari is that so. Lebih seru kan dengan adanya cuplikan adegan film kaya gini? Jadi kalian bisa melihat langsung kapan diucapkan kata-katanya dan kalian bisa mendengar dan melihat sendiri sehingga akan mudah untuk kalian mengerti dan memahami artinya.

Terima kasih sudah membaca artikel saya. Sampai ketemu lagi di sharing saya yang berikutnya, and I'll see you soon. Bye now.

Comments

Popular posts from this blog

Perbedaan Good Night Dengan Good Nite

Halo teman-teman semuanya para English Learners, ketemu lagi dengan saya Iman Prabawa, nah pada sharing saya kali ini saya mau sharing mengenai perbedaan good night dengan good nite. Ada beberapa teman-teman yang bertanya-tanya apa sih bedanya? Atau sama aja? Nah makanya saya mau membahasnya di tulisan ini. Wajar sih kalau pertanyaan itu muncul karena bahasa Inggris itu kan bukan bahasa pertama kita tho? Wong bahasa pertama kita aja bahasa Indonesia masih banyak yang salah dalam menggunakannya, contohnya saya. Hihihi, berapa dari kalian yang kalau bertanya waktu itu menggunakan kata jam, saya beri contoh, "Sekarang jam berapa?" Hayoo.. berapa dari teman-teman yang kalau bertanya seperti itu? Dan bukannya bertanya dengan kalimat seperti ini, "Sekarang pukul berapa?". Saya yakin sangat sedikit sekali yang bertanya menggunakan pertanyaan, "Sekarang pukul berapa?", kebanyakan pasti bertanyanya, "Sekarang jam berapa?". Padahal yang benar itu t

Bahasa Inggrisnya Apakah Kamu Sudah Makan

Halo semuanya, ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Kali ini kita akan membahas mengenai apa sih Bahasa Inggrisnya apakah kamu sudah makan. Kita juga akan menonton beberapa cuplikan adegan yang saya ambil dari film, dimana diucapkan pertanyaan, "Apakah kamu sudah makan?" dalam Bahasa Inggris, jadi nanti kalian bisa melihat sendiri bagaimana para native English speakers menanyakan hal ini dalam Bahasa Inggris. Kalau kalian suka dengan artikel-artikel yang saya tulis di blog ini, kalian bisa support saya dengan berdonasi agar saya bisa terus berkarya dan terus menulis.  Atau kalian juga bisa subscribe di youtube channel saya dengan mengklik  DI SINI  ya.        Baca juga:  Arti What Happened to You Kalau begitu, sekarang mari langsung saja kita bahas. Bahasa Inggrisnya Apakah Kamu Sudah Makan? Bahasa Inggrisnya, "Apakah kamu sudah makan?" yang biasanya diucapkan oleh para native English speakers adalah, " Have you eaten yet?"  atau, " Did you eat yet?

Abjad Bahasa Inggris dan Cara Membacanya

Halo teman-teman. Ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Kali ini kita akan belajar mengenai abjad bahasa Inggris dan cara membacanya. Abjadnya sebenarnya sama persis dengan abjad di bahasa Indonesia, jumlahnya juga sama persis yaitu 26. Yang berbeda hanya cara pelafalannya saja. Kalau kalian suka dengan artikel-artikel yang saya tulis di blog ini, kalian bisa support saya dengan berdonasi agar saya bisa terus berkarya dan terus menulis.  Kalau kalian mau support dengan mentraktir saya cendol, silakan klik pada gambar di bawah ini. Atau kalian juga bisa subscribe di youtube channel saya dengan mengklik  DI SINI  ya.  Abjad Bahasa Inggris Kita lihat yuk pada gambar di bawah ini, Kita lihat pada gambar di atas yang saya tulis dengan huruf besar itu kita nanti pada video di bawah ini saya akan menjelaskan bagaimana cara pelafalan atau cara mengucapkannya. Sementara tulisan yang berwarna jingga di bawah abjad tersebut adalah cara membacanya dalam bahasa Indonesia. Saya tidak mengg