Arti the Hell

Arti Screwed

Halo semuanya, ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Kali ini saya akan membahas mengenai arti dari kata [screwed], dan seperti biasa, kita akan menonton cuplikan adegan dari film di mana diucapkan kata [screwed] ini. 

Arti Screwed

Kalau kalian suka dengan sharing-sharing saya di blog ini, kalian bisa mentraktir saya kopi agar saya bisa lebih semangat lagi membuat artikel-artikel yang berguna.

Trakteer Saya

Kalau begitu yuk langsung saja kita bahas arti dari kata [screwed] ini.

Arti Screwed

[Screwed] itu artinya adalah berada di dalam situasi yang tidak menguntungkan, atau di situasi yang kacau.

Nanti kita akan melihat dari contoh-contoh adegan film yang saya sertakan agar kalian bisa lebih mengerti dan memahami maksud dari kata [screwed] ini.

Contoh-contoh Screwed

Contoh yang pertama, saya ambil dari film Jumanji, Welcome to the Jungle (2017). Mari kita tonton cuplikan adegannya di bawah ini.


Yang diucapkan oleh Alex di cuplikan adegan di atas beserta terjemahan Bahasa Indonesianya adalah sebagai berikut.

Alex: First time, my hot-air balloon wouldn't even take off. And then there was the whole plane thing I mentioned. And once I got down to my last life, I realized I was screwed. And that I was never gonna get out of here by myself. (Yang pertama, balon udara gue ngga mau terbang. Udah gitu kejadian yang pesawat yang pernah gue ceritain itu. Dan begitu nyawa gue tinggal satu, gue baru sadar kalau gue itu berada di kondisi yang tidak menguntungkan gue. Dan gue juga jadi sadar bahwa gue ngga bisa keluar dari sini sendirian.)

Di cuplikan adegan tersebut, si Alex cerita gimana dia masuk ke dalam game tersebut dan kemudian dia berusaha untuk keluar dari game tersebut tapi 2 kali dia gagal sampai dia sadar bahwa dia hanya punya 3 nyawa, dan berarti nyawanya tinggal 1 lagi.

Di titik itu dia sadar kalau di kondisi itu merupakan kondisi yang ngga menguntungkan dia. Kalau diterjemahkan kata-kata,
I realized I was screwed. (Saya sadar saya kacau.)
Itu berarti dianya yang ngaco, tapi sebenarnya kan bukan dia yang ngaco. Dia sudah berusaha sekuat tenaga untuk bisa keluar, tapi ternyata tidak berhasil, dan bukan karena dianya yang ngaco.

Itulah mengapa terjemahan untuk kalimat di atas saya terjemahkan sebagai,
I realized I was screwed. (Saya sadar bahwa saya ada di situasi yang ngga menguntungkan./Saya berada di situasi yang gawat.)
[Gawat] karena kalau dia sampai kehilangan satu nyawa lagi di game itu, itu artinya dia ngga bisa lagi balik ke dunia nyata lagi dan jadi manusia lagi. Di situ gawatnya.

     Baca juga: Arti Bummer

Nah, saya rasa sekian dulu sharing dari saya mengenai arti dari kata [screwed] ini dan kalau nanti saya menemukan lagi contoh yang lain, Insya Allah, akan saya update lagi artikel ini.

Kalau begitu sampai ketemu lagi, and I'll see you soon. Bye now.

Comments