Skip to main content

Arti Far Cry

Far cry artinya adalah,
Sesuatu yang sangat berbeda.

Halo semuanya, kali ini saya akan membahas mengenai arti dari idiom far cry. Idiom ini kebetulan saya temukan di film serial TV Black-ish dan nanti kita juga seperti biasa akan menonton cuplikan adegan dari film tersebut yang sudah saya potong di sini.

Kalau begitu yuk mari kita bahas.

Arti Harfiah Far Cry Kita coba terjemahkan secara kata per kata terlebih dahulu yuk sebelum kita lihat kamus mengenai arti sebenarnya dari idiom far cry ini.

Far itu kalau diterjemahkan ke dalam Bahasa Indonesia artinya adalah jauh dan cry itu kalau diterjemahkan ke dalam Bahasa Indonesia artinya adalah menangis.

Jadi far cry kalau kita menerjemahkannya secara kata per kata maka artinya adalah,
Menangis jauh. Bingung ya kalau lihat terjemahan secara kata per kata seperti ini. Memang sih kalau kita ketemu yang namanya idiom, sering sekali kita akan menemukan terjemahan yang aneh seperti ini.

Kalau begitu sekarang mari kita lihat arti sebenarnya dari idio…

Bahasa Inggrisnya Patungan

Halo teman-teman kali ini kita akan belajar bahasa Inggrisnya patungan. Apa ya bahasa Inggrisnya patungan? Kalau kita ketikkan "bahasa Inggrisnya patungan" di mesin pencarian Google atau kita ketikkan "patungan" di Google Translate maka akan terlihat artinya seperti pada gambar di bawah ini,

Bahasa Inggrisnya Patungan

Nah seperti itu. Yuk kita bahas.

Patungan Dalam Bahasa Inggris

Kalau menurut Guruku Mr.D, kebetulan dia membuat video mengenai hal ini, kalau "joint venture" itu adalah bahasa Inggris yang sangat formal dan kata joint venture ini berlaku antara perusahaan dengan perusahaan bukan antara orang perorangan.

Kita tonton saja yuk videonya Mr. D di bawah ini.


Ditonton mulai di menit 1:10 dimana ada percakapan antara si cowo dan si cewe seperti berikut ini,
A: Tomorrow is Rizky's birthday. I'm going to get him a new phone. Do you want me to say it's from us? 
B: How much do you want me to chip in? 
A: I forgot how much it is. Don't worry. We'll just settle it up later. 
B: Okay.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya kurang lebih,
A: Besok itu ulang tahunnya si Rizky. Aku mau ngasih dia hape baru. Kamu mau aku bilang ini dari kita ngga? 
B: Aku mesti patungan berapa? 
A: Aku lupa berapanya. Tapi santai aja, ntar aja kita hitung-hitungannya. 
B: Oke.
Jadi di situ Mr. D menjelaskan bahwa patungan itu dalam bahasa Inggrisnya yaitu,
Chip in
dan "chip in" adalah bahasa slang yang digunakan antara teman yang sudah akrab yang berarti juga ini berlaku antara orang per orang, sementara kalau kata "joint venture" seperti yang Google translate berikan, itu berlaku antara perusahaan dengan perusahaan, bukan antara perorangan walau artinya juga sama "patungan" juga.

Nah kurang lebih seperti itu bahasa Inggrisnya patungan. Kalau teman-teman suka dengan apa yang disharingkan oleh Mr.D jangan lupa untuk SUBSCRIBE di youtube channelnya dia ya. Kalau begitu I'll see you next time then. Bubye.

Comments