Skip to main content

Arti You Are Kidding

You are kidding artinya yaitu, Kamu bercanda.

Halo semuanya, kali ini kita akan membahas arti dari you're kidding dan nanti kita juga akan menonton cuplikan adegan dari film di mana kalimat ini diucapkan. 
Baca juga: Arti For Heaven's Sake
Kalau begitu yuk langsung saja kita mulai membahasnya.
Arti You're KiddingYou're adalah singkatan dari [you are] yang artinya adalah [kamu] dan [kidding] artinya adalah [bercanda]. Jadi, you're kidding artinya yaitu, Kamu bercanda. Berikutnya kita akan menonton cuplikan adegan dari film di mana diucapkan [you're kidding].
You're Kidding Di Adegan FilmBerikut ini adalah cuplikan adegan yang saya ambil dari film Suits, Season 1 Episode 8. Mari kita tonton cuplikan adegannya di bawah ini.

Berikut ini adalah percakapan yang terjadi di cuplikan adegan di atas beserta dengan terjemahan Bahasa Indonesianya. Donna: Norma, where is he? What? You're kidding. (Norma, dia di mana? Apa? Kamu bercanda.) Harvey: What?(Apa?) Donna: Shh!(Diam!) Ka…

Bahasa Inggrisnya Patungan

Halo teman-teman kali ini kita akan belajar bahasa Inggrisnya patungan. Apa ya bahasa Inggrisnya patungan? Kalau kita ketikkan "bahasa Inggrisnya patungan" di mesin pencarian Google atau kita ketikkan "patungan" di Google Translate maka akan terlihat artinya seperti pada gambar di bawah ini,

Bahasa Inggrisnya Patungan

Nah seperti itu. Yuk kita bahas.

Patungan Dalam Bahasa Inggris

Kalau menurut Guruku Mr.D, kebetulan dia membuat video mengenai hal ini, kalau "joint venture" itu adalah bahasa Inggris yang sangat formal dan kata joint venture ini berlaku antara perusahaan dengan perusahaan bukan antara orang perorangan.

Kita tonton saja yuk videonya Mr. D di bawah ini.


Ditonton mulai di menit 1:10 dimana ada percakapan antara si cowo dan si cewe seperti berikut ini,
A: Tomorrow is Rizky's birthday. I'm going to get him a new phone. Do you want me to say it's from us? 
B: How much do you want me to chip in? 
A: I forgot how much it is. Don't worry. We'll just settle it up later. 
B: Okay.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya kurang lebih,
A: Besok itu ulang tahunnya si Rizky. Aku mau ngasih dia hape baru. Kamu mau aku bilang ini dari kita ngga? 
B: Aku mesti patungan berapa? 
A: Aku lupa berapanya. Tapi santai aja, ntar aja kita hitung-hitungannya. 
B: Oke.
Jadi di situ Mr. D menjelaskan bahwa patungan itu dalam bahasa Inggrisnya yaitu,
Chip in
dan "chip in" adalah bahasa slang yang digunakan antara teman yang sudah akrab yang berarti juga ini berlaku antara orang per orang, sementara kalau kata "joint venture" seperti yang Google translate berikan, itu berlaku antara perusahaan dengan perusahaan, bukan antara perorangan walau artinya juga sama "patungan" juga.

Nah kurang lebih seperti itu bahasa Inggrisnya patungan. Kalau teman-teman suka dengan apa yang disharingkan oleh Mr.D jangan lupa untuk SUBSCRIBE di youtube channelnya dia ya. Kalau begitu I'll see you next time then. Bubye.

Comments