Skip to main content

Arti Take It Easy

Take it easy artinya adalah,Santai aja.

Halo semuanya, kali ini kita akan membahas arti dari idiom take it easy. Seperti biasa, kita akan menonton cuplikan adegan yang saya ambil dari film di mana diucapkan kata take it easy ini.
     Baca juga: Arti My Bad
Kalau begitu, let's get started! Oh iya, support saya juga ya dengan SUBSCRIBE di youtube channel saya dengan mengklik DI SINI.
Arti Take It EasyKalau diartikan secara kata per kata, ini hasil terjemahannya aneh. Yuk, mari kita terjemahkan secara kata per kata. [Take it] itu artinya adalah [ambil ini] sementara [easy] artinya adalah [mudah]. Jadi, kalau diartikan secara kata per kata, maka arti dari take it easy adalah, Ambil dengan mudah. Bingung kan? Tapi ngga perlu bingung, karena begitulah namanya idiom. Kita tidak bisa menerjemahkannya secara kata per kata seperti itu karena biasanya arti sesungguhnya berbeda dengan arti kalau kita artikan secara kata per kata seperti itu.
     Baca juga: Arti Cool
Kalau kita menerjemahkan secara …

Arti You Made It

You made it artinya adalah,
Berhasil mencapai sesuatu, sampai di tempat tujuan.

Arti You Made It

Hello everyone, kali ini kita akan membahas arti dari you made it. Kita nanti juga akan melihat cuplikan dari adegan yang saya ambil dari film Gossip Girl di mana kalimat ini diucapkan.

Support saya juga dengan SUBSCRIBE di youtube channel saya dengan mengklik DI SINI ya.

Arti You Made It

Saya barusan browsing dan menemukan penjelasan mengenai arti dari you made it ini di salah satu website yang dikelola oleh orang Amerika asli. Kita langsung lihat aja yuk ke screenshot yang saya ambil dari website Talk English.

Arti You Made It Menurut Orang Amerika

Kalau kita lihat di kotak merah tersebut yang merupakan penjelasan dari you made it. Kalau saya terjemahkan ke dalam Bahasa Indonesia artinya yaitu,
Arti harfiahnya adalah untuk mengatakan bahwa seseorang sudah tiba. Tapi arti yang lain bisa juga berarti bahwa seseorang berhasil mencapai sesuatu.
Di situ ada 3 contoh kalimat yang diberikan. Kalimat yang pertama kalau saya terjemahkan ke dalam Bahasa Indonesia artinya yaitu,
Saya tidak percaya kamu berhasil menyelesaikannya. Itu tuh tugas yang termasuk sulit lho.
Lalu kalimat yang kedua kalau saya terjemahkan ke dalam Bahasa Indonesia, artinya yaitu,
Nah, kamu datang juga akhirnya! Aku pikir kamu ngga bakalan datang lho.
Kalimat yang ketiga kalau saya terjemahkan ke dalam Bahasa Indonesia artinya yaitu,
Saya dengar kamu berhasil seminggu tanpa merokok?
Nah seperti itu kurang lebih penjelasan mengenai you made it. Sekarang kita akan melihat ke cuplikan adegan film di mana kalimat ini diucapkan.

You Made It di Adegan Film

Kita tonton yuk cuplikan adegan dari film Gossip Girl di mana you made it ini diucapkan. Mari kita tonton videonya di bawah ini.


Percakapan yang terjadi di adegan tersebut berikut dengan terjemahan Bahasa Indonesianya adalah sebagai berikut.
Bapaknya: Dan, Jenny, over here! (Dan, Jenny, sebelah sini!) 
Jenny: Hey, dad! (Hei, yah.) 
Bapaknya: Hey, hey, you made it! (Hei, hei, kalian sampai juga.) 
Bapaknya: Welcome back. How was your weekend? How was your mom? (Selamat datang kembali. Gimana akhir pekan kalian? Ibu kamu apa kabar?) 
Dan: Fine. (Baik.) 
Jenny: She's good. (Dia baik-baik saja.)
Jadi, ceritanya Dan dan Jenny baru saja liburan ke rumah ibunya, dan dia dijemput di stasiun kereta sama bapaknya mereka. Dan begitu mereka sampai, bapaknya ngomong.
Hey, hey, you made it!
Yang artinya,
Hei, hei, kalian sampai juga!
Tapi memang kita perlu melihat konteks dan situasinya terlebih dahulu karena you made it ini artinya bisa lain di situasi dan kondisi yang berbeda. Itulah mengapa memang kita perlu untuk tahu terlebih dahulu konteks dan situasinya.

     Baca juga: Arti Get Something Off the Ground

Nah saya rasa sekian dulu sharing dari saya mengenai arti you made it ini. Kalau nanti saya menemukan lagi adegan film di mana terdapat kalimat ini diucapkan, Insya Allah akan saya update lagi artikel ini.

Kalau begitu sampai ketemu lagi, and I'll talk to you soon. Bye-bye.

Comments