Skip to main content

Arti Kick Ass

Halo semuanya, ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Di artikel ini kita akan membahas arti dari frasa kata [kick ass] dan seperti biasa, kita akan menonton cuplikan adegan dari film atau dari video-video di youtube di mana diucapkan frasa kata [kick ass] ini. Kalau kalian suka dengan artikel yang saya buat di blog ini, kalian bisa support saya dengan berdonasi dengan mengklik pada gambar di bawah ini. Atau kalian juga bisa support saya dengan subscribe di youtube channel saya dengan mengklik  DI SINI  ya.        Baca juga: Arti Keep Me Posted Kalau begitu, yuk langsung saja kita bahas arti dari frasa kata [kick ass] ini. Pengertian Dari Kick Ass Kalau kita terjemahan secara kata per kata [kick] itu artinya tendang, sementara [ass] itu artinya adalah pantat. Jadi, terjemahan kata per kata dari [kick ass] adalah tendang pantat. Arti ini sebenarnya bisa digunakan juga misalnya di kalimat seperti ini, This kid deserves a kick-ass. (Anak ini pantas untuk ditendang pantatnya (*maksudnya di

Arti Miss the Memo

Halo semuanya, ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Kali ini kita akan membahas arti idiom [miss the memo], dan seperti biasa, kita akan menonton cuplikan adegan dari film di mana diucapkan idiom [miss the memo] ini.

Arti Miss the Memo

Kalau kalian suka dengan artikel-artikel yang saya tulis di blog ini, kalian bisa support saya dengan berdonasi agar saya bisa terus berkarya dan terus menulis. 


Atau kalian juga bisa subscribe di youtube channel saya dengan mengklik DI SINI ya. 

     Baca juga: Arti Back In the Day

Kalau begitu let's get started! 

Arti Miss the Memo

Idiom miss the memo ini sebenarnya artinya sama dengan idiom get the memo. Kalau diartikan secara kata per kata arti [miss the memo] ini artinya adalah,
Ketinggalan catatan.
Agak aneh sih memang kalau idiom diartikan secara kata per kata seperti ini, dan memang kalau kita menemukan sebuah frasa kata dan kalau kita artikan secara kata per kata ternyata artinya aneh, kalian bisa langsung curiga kalau itu adalah idiom, dan langsung saja kalian cari artinya di kamus kalau sudah begitu, karena arti sesungguhnya biasanya lain dengan arti kata per kata seperti ini.

     Baca juga: Arti Every Now and Then

Kalau menurut kamus miss the memo itu artinya adalah,
To be unaware of the current state of affairs.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam Bahasa Indonesia artinya yaitu,
Ngga ngeh dengan suatu keadaan tertentu.
Bisa juga dibilang ngga update mengenai sesuatu, kaya misalnya kita baru tahu kalau si A itu ternyata pacaran sama si B, misalnya. Kurang lebih seperti itu misalnya.

     Baca juga: Arti Excuse Me

Sekarang mari kita tonton cuplikan adegan di mana diucapkan idiom miss the memo ini.

Miss the Memo Di Adegan Film

Cuplikan adegan ini dari film Younger, Season 1 Episode 1. Mari kita tonton cuplikan adegannya di bawah ini.


Percakapan yang terjadi di cuplikan adegan di atas beserta terjemahan Bahasa Indonesianya adalah sebagai berikut.

Liza: And you moved to Brooklyn before it become hot. (Dan kamu pindah ke Brooklyn sebelum kota ini jadi keren seperti sekarang ini.)

Maggie: Excuse me, I moved to Brooklyn because I couldn't afford Manhattan. And now thanks to all these bearded cheesemongers and chicks that look like Macaulay Culkin, I can't afford Brooklyn. (Eh, ngga gitu ya, aku pindah ke Brooklyn itu karena aku ngga mampu tinggal di Manhattan. Dan sekarang terima kasih sama para penjual keju berjenggot dan para cewe yang mukanya kaya Macaulay Culkin, aku ngga sanggup lagi tinggal di Brooklyn.)

Liza: Jeez, how did I miss the memo on Brooklyn? (Ya ampun, kok aku bisa ngga update soal masalah Brooklyn ini sih?)

Jadi, si Liza dan Maggie ini adalah sepasang sahabat, dan si Liza di situ ngomong kok dia bisa-bisanya sih ngga update dan ngga ngeh dengan apa yang terjadi di kota tempat tinggal sahabatnya, yang sekarang dia juga tinggal di situ.

Nah, saya rasa sekian dulu sharing dari saya mengenai arti dari miss the memo ini. Kalau nanti saya menemukan lagi adegan yang lain di mana diucapkan idiom miss the memo ini, Insya Allah akan saya update lagi artikel ini.

I'll talk to you soon, and bye-bye now.

Comments

Popular posts from this blog

Perbedaan Good Night Dengan Good Nite

Halo teman-teman semuanya para English Learners, ketemu lagi dengan saya Iman Prabawa, nah pada sharing saya kali ini saya mau sharing mengenai perbedaan good night dengan good nite. Ada beberapa teman-teman yang bertanya-tanya apa sih bedanya? Atau sama aja? Nah makanya saya mau membahasnya di tulisan ini. Wajar sih kalau pertanyaan itu muncul karena bahasa Inggris itu kan bukan bahasa pertama kita tho? Wong bahasa pertama kita aja bahasa Indonesia masih banyak yang salah dalam menggunakannya, contohnya saya. Hihihi, berapa dari kalian yang kalau bertanya waktu itu menggunakan kata jam, saya beri contoh, "Sekarang jam berapa?" Hayoo.. berapa dari teman-teman yang kalau bertanya seperti itu? Dan bukannya bertanya dengan kalimat seperti ini, "Sekarang pukul berapa?". Saya yakin sangat sedikit sekali yang bertanya menggunakan pertanyaan, "Sekarang pukul berapa?", kebanyakan pasti bertanyanya, "Sekarang jam berapa?". Padahal yang benar itu t

Bahasa Inggrisnya Apakah Kamu Sudah Makan

Halo semuanya, ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Kali ini kita akan membahas mengenai apa sih Bahasa Inggrisnya apakah kamu sudah makan. Kita juga akan menonton beberapa cuplikan adegan yang saya ambil dari film, dimana diucapkan pertanyaan, "Apakah kamu sudah makan?" dalam Bahasa Inggris, jadi nanti kalian bisa melihat sendiri bagaimana para native English speakers menanyakan hal ini dalam Bahasa Inggris. Kalau kalian suka dengan artikel-artikel yang saya tulis di blog ini, kalian bisa support saya dengan berdonasi agar saya bisa terus berkarya dan terus menulis.  Atau kalian juga bisa subscribe di youtube channel saya dengan mengklik  DI SINI  ya.        Baca juga:  Arti What Happened to You Kalau begitu, sekarang mari langsung saja kita bahas. Bahasa Inggrisnya Apakah Kamu Sudah Makan? Bahasa Inggrisnya, "Apakah kamu sudah makan?" yang biasanya diucapkan oleh para native English speakers adalah, " Have you eaten yet?"  atau, " Did you eat yet?

Arti I Miss You So Bad

Hello everybody, how's it goin'? Ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Kali ini kita akan belajar arti I miss you so bad. Di tulisan yang sebelumnya kita sudah membahas mengenai arti I miss you, nah sekarang cuma ada tambahan "so bad" di belakangnya aja. Apa ya artinya?  Yuk mari kita bahas. Arti I Miss You So Bad Kemarin kita sudah belajar kalau arti dari I miss you adalah Saya rindu kamu. Nah kalau ditambahkan "so bad" di belakangnya artinya maka akan menjadi. Saya rindu kamu banget! Nah itu saya tambahkan tanda seru (!) untuk menekankan bahwa artinya menjadi amat sangat banget abis deh. Gitu kira-kiranya.. Atau kalau kita di bahasa Indonesia itu suka ngomongnya, "Gue itu kangen loe banget tahu ngga sih!" atau "Aku itu kangen kamu banget lho!" Tapi hati-hati ya bahwa "so bad" itu bisa berarti lain kalau bentuk kalimatnya juga lain, karena bahasa Inggris itu sering banget seperti itu. Saya beri satu kalimat contoh