Skip to main content

Arti You're Doing Good

You're doing good artinya,Pujian yang diberikan seseorang karena apa yang dilakukannya bagus.
Halo semuanya, ketemu lagi dengan saya, Teacher Iman. Kali ini kita akan membahas arti dari kalimat you're doing good, dan seperti biasa, kita akan menonton cuplikan adegan dari film di mana diucapkan kalimat you're doing good ini.     Baca juga: Arti I'm GoodKalau begitu mari langsung saja kita bahas. Oh iya, saya juga punya youtube channel, support saya dengan subscribe di youtube channel saya dengan mengklik DI SINI ya. 
Arti You're Doing GoodKita artikan secara kata per kata ya sebelum kita menonton cuplikan adegan dari film di mana diucapkan kalimat ini. Dengan nonton sih akan lebih jelas dan mudah dipahami arti dari kalimat ini, tapi mari kita terjemahkan secara kata per kata terlebih dahulu ya.[You're] itu artinya [kamu], [doing] itu artinya [melakukan] dan karena ada  verb+ing berarti orang tersebut sedang melakukan atau bentuk tensesnya adalah present continuous…

Arti Take Five

Take five adalah,
Kata-kata yang digunakan untuk meminta seseorang untuk berhenti bekerja dan santai sebentar.

Arti Take Five

Hello everyone, how's your day been? Kali ini kita akan membahas arti dari idiom take five, dan seperti biasa, kita akan menonton cuplikan adegan dari film di mana diucapkan idiom ini.

     Baca juga: Back In the Day

Kalau begitu mari kita mulai! Oh iya, support saya juga ya dengan SUBSCRIBE di youtube channel saya dengan mengklik DI SINI.

Arti Take Five

Take five ini merupakan idiom dan biasanya kalau kita ketemu dengan yang namanya idiom, kita tidak bisa mengartikannya secara kata per kata, karena biasanya juga, artinya akan aneh dan berbeda dengan arti yang sesungguhnya.

     Baca juga: Arti My Bad

Tapi mari kita coba yuk mengartikannya secara kata per kata terlebih dahulu sebelum kita lihat kamus. [Take] itu artinya [ambil] sementara [five] itu artinya adalah [lima]. Jadi take five kalau diartikan secara kata per kata, maka terjemahannya adalah.
Ambil lima.
Nah lho, dari sini kira-kira bisa mengambil kesimpulan ngga ambil lima itu maksudnya apa? Bingung ya? 

Kalau begitu sekarang mari kita lihat ke penjelasan yang diberikan oleh kamus Cambridge mengenai apa sih sebenarnya arti dari take five itu. Mari kita lihat ke screenshot di bawah ini.

Penjelasan Take Five

Kata-kata yang ada di dalam kotak merah di atas, kalau saya terjemahkan ke dalam Bahasa Indonesia artinya yaitu,
Kata-kata yang digunakan untuk meminta seseorang untuk berhenti bekerja dan istirahat sebentar.
Jadi, bisa diartikan sebagai,
Santai dulu sebentar.
Kita tinggal lihat konteksnya aja dan nanti di cuplikan adegan yang akan kita lihat, kalian akan melihat gimana idiom ini digunakan.

Take Five Judul Lagu Jazz

Kalau saya sendiri mengenal kata take five ini sebagai judul lagu Jazz dari band Dave Brubeck Quartet. Saya embedkan saja ya lagunya di bawah ini.


Buat para pecinta musik Jazz, ini lagu merupakan lagu yang sangat terkenal. Kembali ke kalau kita mengartikannya secara kata per kata arti dari take five itu adalah ambil lima, mungkin maksudnya adalah take 5 minutes to rest, yang artinya 
Ambil 5 menit untuk istirahat.
Mungkin kalau kita istirahat sebentar kan suka ngomong, 
Istirahat dulu 5 menit lah.
Kaya gitu kali ya? Makanya kemudian istilah ini menjadi kata-kata untuk meminta seseorang untuk santai sebentar seperti penjelasan yang diberikan oleh kamus Cambridge di atas.

     Baca juga: Arti Put In a Nutshell

Sekarang, mari kita tonton cuplikan adegan di mana diucapkan idiom take five ini.

Take Five Di Adegan Film

Cuplikan adegan film berikut ini dari film 21 Jump Street (2012). Mari kita tonton cuplikan adegannya di bawah ini.


Percakapan yang terjadi di cuplikan adegan di atas beserta terjemahan Bahasa Indonesianya adalah sebagai berikut.

Scott: Eric, Eric, Eric. Hey, man, what's up? (Eric, Eric, Eric. Apa kabar loe?)

Eric: Hey, why you here, Scott? What, Kennedy High isn't having any parties tonight? (Hei, loe ngapain di sini Scott? Di SMA Kennedy ngga ada pesta emangnya ya malam ini?)

Scott: No, I heard you guys were partying with some new stuff. Wanted to know your hookup so me and my boys can get in on it. (Ngga, gue dengar kalian pesta dengan barang baru. Gue pingin tahu loe ambil dari mana biar gue sama anak-anak bisa ikutan.)

Eric: Got other commitments on that front, so, you know.. (Kalau untuk itu mah butuh komitmen di depan, jadi, loe tahu lah..)

Scott: I wasn't asking. (Gue ngga nanya ini.)

Schmidt: Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Take five, take five! Man, let me get this. I got this. (Hei, hei, hei, hei, hei, hei. Santai, santai, bro, biar gue aja. Biar gue aja yang tanganin.)

Eric: Yeah? You sure? (Loe yakin?)

Schmidt: I got this one. (Iya, tenang aja, gue yang tanganin ini.)

Kalau kita lihat dari adegan di atas kemungkinan akan terjadi perkelahian antara si Eric dengan Scott, di mana Schmidt kemudian berusaha melerai mereka dengan berkata,
Take five, take five. (Santai bro, santai.)
Yang artinya meminta si Eric untuk santai. Kemudian si Schmidt yang maju dan mencoba menangani situasinya.

Nah, saya rasa sekian dulu sharing dari saya mengenai arti dari idiom take five ini. Kalau nanti saya menemukan lagi adegan yang lain di mana diucapkan idiom take five, Insya Allah akan saya update lagi artikel ini. Bye now.

Comments