Skip to main content

Arti Kick Ass

Halo semuanya, ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Di artikel ini kita akan membahas arti dari frasa kata [kick ass] dan seperti biasa, kita akan menonton cuplikan adegan dari film atau dari video-video di youtube di mana diucapkan frasa kata [kick ass] ini. Kalau kalian suka dengan artikel yang saya buat di blog ini, kalian bisa support saya dengan berdonasi dengan mengklik pada gambar di bawah ini. Atau kalian juga bisa support saya dengan subscribe di youtube channel saya dengan mengklik  DI SINI  ya.        Baca juga: Arti Keep Me Posted Kalau begitu, yuk langsung saja kita bahas arti dari frasa kata [kick ass] ini. Pengertian Dari Kick Ass Kalau kita terjemahan secara kata per kata [kick] itu artinya tendang, sementara [ass] itu artinya adalah pantat. Jadi, terjemahan kata per kata dari [kick ass] adalah tendang pantat. Arti ini sebenarnya bisa digunakan juga misalnya di kalimat seperti ini, This kid deserves a kick-ass. (Anak ini pantas untuk ditendang pantatnya (*maksudnya di

Bahasa Inggrisnya Siapa Namamu

Halo, apa kabar? Kali ini kita akan membahas apa Bahasa Inggrisnya siapa namamu, dan seperti biasa, kita akan menonton cuplikan adegan yang saya ambil dari film di mana diucapkan kalimat ini di dalam Bahasa Inggris.

Bahasa Inggrisnya Siapa Namamu

Kalau kalian suka dengan artikel-artikel yang saya tulis di blog ini, kalian bisa support saya dengan berdonasi agar saya bisa terus berkarya dan terus menulis. 


Atau kalian juga bisa subscribe di youtube channel saya dengan mengklik DI SINI ya. 


Kalau begitu yuk mari kita mulai pembahasan kita mengenai apa Bahasa Inggrisnya siapa namamu.

Menanyakan Nama Seseorang Dalam Bahasa Inggris

Kalau kita ingin menanyakan nama seseorang dalam Bahasa Inggris, kalimatnya adalah,
What is your name?
Dan biasanya disingkat menjadi,
What's your name?
[What] adalah [apa], dan [your name] artinya adalah [nama kamu]. Jadi, sebenarnya kalau diterjemahkan [what's your name] artinya adalah,
Apa nama kamu?
Sementara [siapa] dalam Bahasa Inggris adalah [who], tapi di dalam Bahasa Inggris, biasanya menanyakan nama orang itu BUKAN,
Who is your name?
Melainkan,
What is your name?
Nanti kita akan menonton cuplikan adegan dari film di mana kalimat ini diucapkan agar kalian bisa lebih mengerti dan memahaminya.


Kalau begitu sekarang mari kita tonton cuplikan adegan dari film di mana diucapkan kalimat [what's your name] ini.

What Is Your Name Di Adegan Film

Cuplikan adegan berikut ini dari film Gotham, Season 1 Episode 1. Mari kita tonton cuplikan adegannya di bawah ini.


Percakapan yang terjadi di cuplikan adegan di atas beserta terjemahan Bahasa Indonesianya adalah sebagai berikut.

James Gordon: My name's James Gordon. I'm a detective. What's your name? It's okay. You don't have to talk. (Nama saya James Gordon. Saya seorang detektif. Nama kamu siapa? Ngga papa. Kamu ngga harus bicara kok.)

Situasi di film tersebut adalah, si anak kecil itu baru saja ayah dan ibunya ditembak oleh seorang penjahat dan mati di tempat. Kemudian ada detektif polisi yang datang ke tempat kejadian ingin menanyakan siapa pelakunya, karena si anak kecil itu melihat dengan mata kepalanya sendiri, ayah dan ibunya ditembak.


Si detektif polisi bertanya siapa nama anak tersebut dengan menggunakan kalimat,
What's your name? (Siapa nama kamu?)
Ingat ya BUKAN [who is your name?]. Nah, dengan adanya cuplikan adegan seperti ini lebih mudah untuk mengingatnya kan ya?

Kalau begitu sekian dulu sharing dari saya mengenai bahasa Inggrisnya siapa namamu, dan kalau nanti saya menemukan lagi adegan yang lain, Insya Allah akan saya update lagi artikel ini. Sampai ketemu lagi dan subcribe ya di youtube channel saya.

Comments

Popular posts from this blog

Perbedaan Good Night Dengan Good Nite

Halo teman-teman semuanya para English Learners, ketemu lagi dengan saya Iman Prabawa, nah pada sharing saya kali ini saya mau sharing mengenai perbedaan good night dengan good nite. Ada beberapa teman-teman yang bertanya-tanya apa sih bedanya? Atau sama aja? Nah makanya saya mau membahasnya di tulisan ini. Wajar sih kalau pertanyaan itu muncul karena bahasa Inggris itu kan bukan bahasa pertama kita tho? Wong bahasa pertama kita aja bahasa Indonesia masih banyak yang salah dalam menggunakannya, contohnya saya. Hihihi, berapa dari kalian yang kalau bertanya waktu itu menggunakan kata jam, saya beri contoh, "Sekarang jam berapa?" Hayoo.. berapa dari teman-teman yang kalau bertanya seperti itu? Dan bukannya bertanya dengan kalimat seperti ini, "Sekarang pukul berapa?". Saya yakin sangat sedikit sekali yang bertanya menggunakan pertanyaan, "Sekarang pukul berapa?", kebanyakan pasti bertanyanya, "Sekarang jam berapa?". Padahal yang benar itu t

Bahasa Inggrisnya Apakah Kamu Sudah Makan

Halo semuanya, ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Kali ini kita akan membahas mengenai apa sih Bahasa Inggrisnya apakah kamu sudah makan. Kita juga akan menonton beberapa cuplikan adegan yang saya ambil dari film, dimana diucapkan pertanyaan, "Apakah kamu sudah makan?" dalam Bahasa Inggris, jadi nanti kalian bisa melihat sendiri bagaimana para native English speakers menanyakan hal ini dalam Bahasa Inggris. Kalau kalian suka dengan artikel-artikel yang saya tulis di blog ini, kalian bisa support saya dengan berdonasi agar saya bisa terus berkarya dan terus menulis.  Atau kalian juga bisa subscribe di youtube channel saya dengan mengklik  DI SINI  ya.        Baca juga:  Arti What Happened to You Kalau begitu, sekarang mari langsung saja kita bahas. Bahasa Inggrisnya Apakah Kamu Sudah Makan? Bahasa Inggrisnya, "Apakah kamu sudah makan?" yang biasanya diucapkan oleh para native English speakers adalah, " Have you eaten yet?"  atau, " Did you eat yet?

Arti I Miss You So Bad

Hello everybody, how's it goin'? Ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Kali ini kita akan belajar arti I miss you so bad. Di tulisan yang sebelumnya kita sudah membahas mengenai arti I miss you, nah sekarang cuma ada tambahan "so bad" di belakangnya aja. Apa ya artinya?  Yuk mari kita bahas. Arti I Miss You So Bad Kemarin kita sudah belajar kalau arti dari I miss you adalah Saya rindu kamu. Nah kalau ditambahkan "so bad" di belakangnya artinya maka akan menjadi. Saya rindu kamu banget! Nah itu saya tambahkan tanda seru (!) untuk menekankan bahwa artinya menjadi amat sangat banget abis deh. Gitu kira-kiranya.. Atau kalau kita di bahasa Indonesia itu suka ngomongnya, "Gue itu kangen loe banget tahu ngga sih!" atau "Aku itu kangen kamu banget lho!" Tapi hati-hati ya bahwa "so bad" itu bisa berarti lain kalau bentuk kalimatnya juga lain, karena bahasa Inggris itu sering banget seperti itu. Saya beri satu kalimat contoh