Arti Help Each Other

Arti Catch a Break

Halo, apa kabar? Ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Kali ini kita akan membahas arti dari idiom [catch a break], dan seperti biasa, kita akan menonton cuplikan adegan dari film di mana diucapkan idiom [catch a break] ini.

Buat kalian yang bahasa Inggrisnya masih pemula sekali dan kalian bingung harus belajar dari mana, saya membuat pelajaran bahasa Inggris dari dasar sekali dan bertahap. Kalian bisa KLIK DI SINI untuk menuju ke Pelajaran Bahasa Inggris Pemula dari saya.


Kalau begitu, yuk langsung saja kita bahas arti dari [catch a break] ini. S

Arti Catch a Break

Kalau kita terjemahkan secara kata per kata [catch] itu artinya [menangkap] dan [a break] artinya adalah [sebuah jeda]. Jadi arti dari catch a break itu adalah,
Menangkap sebuah jeda.
Ini bisa berarti,
Istirahat.
Atau ada juga arti lain dari idiom catch a break ini. Kita lihat arti lain dari idiom catch a break ini menurut penjelasan dari kamus Merriam Webster pada gambar screenshot di bawah ini.


Yang kalau saya terjemahkan tulisan yang ada di dalam kotak merah di atas ke dalam Bahasa Indonesia artinya adalah,
Mempunyai sebuah keberuntungan.
Di situ diberikan 2 kalimat yang menggunakan idiom catch a break ini.

     Baca juga: Arti Shoot

Kalimat yang pertama yaitu,
I just can't seem to catch a break. (Sepertinya saya tidak beruntung.)
Kalimat yang kedua yaitu,
If we can catch a break with the goalkeeping, we might just win the championship. (Kalau kita berhasil menjaga gawang kita dari kebobolan, kita bisa jadi juara.)
Nah, sekarang kita akan mendengarkan gimana kata-kata ini diucapkan.

Pelafalan Catch a Break

Mari kita dengarkan pelafalan dari catch a break di bawah ini.


Berikutnya, kita akan menonton cuplikan adegan dari film di mana diucapkan idiom catch a break ini.

Catch a Break Di Adegan Film

Berikut ini adalah cuplikan adegan dari film Gotham, Season 1 Episode 1, di mana diucapkan idiom catch a break. Mari kita tonton cuplikan adegannya di bawah ini.


Percakapan yang terjadi di cuplikan adegan di atas beserta terjemahan Bahasa Indonesianya kalian bisa melihatnya di artikel saya yang berjudul arti turf.

     Baca juga: Arti Turf

Jadi, di situ kedua orang ini merupakan detektif polisi yang lagi berusaha memecahkan kasus di mana ada orang yang terbunuh dan orang yang terbunuh ini merupakan orang yang terkenal. Si detektif Harvey di cuplikan adegan itu berkata bahwa kalau mereka tidak berhasil mendapatkan apa-apa atau hasil yang berarti dalam 48 jam pencarian mereka akan siapa pembunuhnya, maka kata Essen mereka sebaiknya pergi ke seseorang yang bernama Fish Mooney.

Saya rasa sekian dulu sharing dari saya mengenai arti dari catch a break ini ya. Kalau nanti saya menemukan lagi adegan yang lain di mana diucapkan idiom catch a break ini, Insya Allah akan saya update lagi artikel ini. 

Sampai ketemu lagi, and I'll talk to you soon. Bye.

Comments