Skip to main content

Arti Kick Ass

Halo semuanya, ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Di artikel ini kita akan membahas arti dari frasa kata [kick ass] dan seperti biasa, kita akan menonton cuplikan adegan dari film atau dari video-video di youtube di mana diucapkan frasa kata [kick ass] ini. Kalau kalian suka dengan artikel yang saya buat di blog ini, kalian bisa support saya dengan berdonasi dengan mengklik pada gambar di bawah ini. Atau kalian juga bisa support saya dengan subscribe di youtube channel saya dengan mengklik  DI SINI  ya.        Baca juga: Arti Keep Me Posted Kalau begitu, yuk langsung saja kita bahas arti dari frasa kata [kick ass] ini. Pengertian Dari Kick Ass Kalau kita terjemahan secara kata per kata [kick] itu artinya tendang, sementara [ass] itu artinya adalah pantat. Jadi, terjemahan kata per kata dari [kick ass] adalah tendang pantat. Arti ini sebenarnya bisa digunakan juga misalnya di kalimat seperti ini, This kid deserves a kick-ass. (Anak ini pantas untuk ditendang pantatnya (*maksudnya di

Arti Catch a Break

Halo, apa kabar? Ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Kali ini kita akan membahas arti dari idiom [catch a break], dan seperti biasa, kita akan menonton cuplikan adegan dari film di mana diucapkan idiom [catch a break] ini.


Kalau kalian suka dengan artikel-artikel yang saya tulis di blog ini, kalian bisa support saya dengan berdonasi agar saya bisa terus berkarya dan terus menulis. 


Atau kalian juga bisa subscribe di youtube channel saya dengan mengklik DI SINI ya. 

     Baca juga: Arti For Real

Kalau begitu, yuk langsung saja kita bahas arti dari [catch a break] ini. S

Arti Catch a Break

Kalau kita terjemahkan secara kata per kata [catch] itu artinya [menangkap] dan [a break] artinya adalah [sebuah jeda]. Jadi arti dari catch a break itu adalah,
Menangkap sebuah jeda.
Ini bisa berarti,
Istirahat.
Atau ada juga arti lain dari idiom catch a break ini. Kita lihat arti lain dari idiom catch a break ini menurut penjelasan dari kamus Merriam Webster pada gambar screenshot di bawah ini.


Yang kalau saya terjemahkan tulisan yang ada di dalam kotak merah di atas ke dalam Bahasa Indonesia artinya adalah,
Mempunyai sebuah keberuntungan.
Di situ diberikan 2 kalimat yang menggunakan idiom catch a break ini.

     Baca juga: Arti Shoot

Kalimat yang pertama yaitu,
I just can't seem to catch a break. (Sepertinya saya tidak beruntung.)
Kalimat yang kedua yaitu,
If we can catch a break with the goalkeeping, we might just win the championship. (Kalau kita berhasil menjaga gawang kita dari kebobolan, kita bisa jadi juara.)
Nah, sekarang kita akan mendengarkan gimana kata-kata ini diucapkan.

Pelafalan Catch a Break

Mari kita dengarkan pelafalan dari catch a break di bawah ini.


Berikutnya, kita akan menonton cuplikan adegan dari film di mana diucapkan idiom catch a break ini.

Catch a Break Di Adegan Film

Berikut ini adalah cuplikan adegan dari film Gotham, Season 1 Episode 1, di mana diucapkan idiom catch a break. Mari kita tonton cuplikan adegannya di bawah ini.


Percakapan yang terjadi di cuplikan adegan di atas beserta terjemahan Bahasa Indonesianya kalian bisa melihatnya di artikel saya yang berjudul arti turf.

     Baca juga: Arti Turf

Jadi, di situ kedua orang ini merupakan detektif polisi yang lagi berusaha memecahkan kasus di mana ada orang yang terbunuh dan orang yang terbunuh ini merupakan orang yang terkenal. Si detektif Harvey di cuplikan adegan itu berkata bahwa kalau mereka tidak berhasil mendapatkan apa-apa atau hasil yang berarti dalam 48 jam pencarian mereka akan siapa pembunuhnya, maka kata Essen mereka sebaiknya pergi ke seseorang yang bernama Fish Mooney.

Saya rasa sekian dulu sharing dari saya mengenai arti dari catch a break ini ya. Kalau nanti saya menemukan lagi adegan yang lain di mana diucapkan idiom catch a break ini, Insya Allah akan saya update lagi artikel ini. 

Sampai ketemu lagi, and I'll talk to you soon. Bye.

Comments

Popular posts from this blog

Perbedaan Good Night Dengan Good Nite

Halo teman-teman semuanya para English Learners, ketemu lagi dengan saya Iman Prabawa, nah pada sharing saya kali ini saya mau sharing mengenai perbedaan good night dengan good nite. Ada beberapa teman-teman yang bertanya-tanya apa sih bedanya? Atau sama aja? Nah makanya saya mau membahasnya di tulisan ini. Wajar sih kalau pertanyaan itu muncul karena bahasa Inggris itu kan bukan bahasa pertama kita tho? Wong bahasa pertama kita aja bahasa Indonesia masih banyak yang salah dalam menggunakannya, contohnya saya. Hihihi, berapa dari kalian yang kalau bertanya waktu itu menggunakan kata jam, saya beri contoh, "Sekarang jam berapa?" Hayoo.. berapa dari teman-teman yang kalau bertanya seperti itu? Dan bukannya bertanya dengan kalimat seperti ini, "Sekarang pukul berapa?". Saya yakin sangat sedikit sekali yang bertanya menggunakan pertanyaan, "Sekarang pukul berapa?", kebanyakan pasti bertanyanya, "Sekarang jam berapa?". Padahal yang benar itu t

Bahasa Inggrisnya Apakah Kamu Sudah Makan

Halo semuanya, ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Kali ini kita akan membahas mengenai apa sih Bahasa Inggrisnya apakah kamu sudah makan. Kita juga akan menonton beberapa cuplikan adegan yang saya ambil dari film, dimana diucapkan pertanyaan, "Apakah kamu sudah makan?" dalam Bahasa Inggris, jadi nanti kalian bisa melihat sendiri bagaimana para native English speakers menanyakan hal ini dalam Bahasa Inggris. Kalau kalian suka dengan artikel-artikel yang saya tulis di blog ini, kalian bisa support saya dengan berdonasi agar saya bisa terus berkarya dan terus menulis.  Atau kalian juga bisa subscribe di youtube channel saya dengan mengklik  DI SINI  ya.        Baca juga:  Arti What Happened to You Kalau begitu, sekarang mari langsung saja kita bahas. Bahasa Inggrisnya Apakah Kamu Sudah Makan? Bahasa Inggrisnya, "Apakah kamu sudah makan?" yang biasanya diucapkan oleh para native English speakers adalah, " Have you eaten yet?"  atau, " Did you eat yet?

Arti I Miss You So Bad

Hello everybody, how's it goin'? Ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Kali ini kita akan belajar arti I miss you so bad. Di tulisan yang sebelumnya kita sudah membahas mengenai arti I miss you, nah sekarang cuma ada tambahan "so bad" di belakangnya aja. Apa ya artinya?  Yuk mari kita bahas. Arti I Miss You So Bad Kemarin kita sudah belajar kalau arti dari I miss you adalah Saya rindu kamu. Nah kalau ditambahkan "so bad" di belakangnya artinya maka akan menjadi. Saya rindu kamu banget! Nah itu saya tambahkan tanda seru (!) untuk menekankan bahwa artinya menjadi amat sangat banget abis deh. Gitu kira-kiranya.. Atau kalau kita di bahasa Indonesia itu suka ngomongnya, "Gue itu kangen loe banget tahu ngga sih!" atau "Aku itu kangen kamu banget lho!" Tapi hati-hati ya bahwa "so bad" itu bisa berarti lain kalau bentuk kalimatnya juga lain, karena bahasa Inggris itu sering banget seperti itu. Saya beri satu kalimat contoh