Arti Help Each Other

Arti I Don't Know What You Mean

Halo semuanya, ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Kali ini kita akan membahas arti dari kalimat [I don't know what you mean], dan seperti biasa, kita akan menonton cuplikan adegan dari film di mana diucapkan kalimat [I don't know what you mean] ini.

Arti I Don't Know What You Mean

Buat kalian yang bahasa Inggrisnya masih pemula sekali dan kalian bingung harus belajar dari mana, saya membuat pelajaran bahasa Inggris dari dasar sekali dan bertahap. Kalian bisa KLIK DI SINI untuk menuju ke Pelajaran Bahasa Inggris Pemula dari saya.

Kalau begitu, langsung saja yuk kita bahas. 


Arti I Don't Know What You Mean

Kita artikan satu per satu kata-katanya ya sebelum kita terjemahkan secara keseluruhan. [I] itu artinya [saya], [don't know] itu artinya [tidak tahu], [what] itu artinya [apa], [you] itu artinya [kamu] dan [mean] itu artinya [maksud]. Jadi, kalau diterjemahkan artinya adalah,

Saya tidak tahu apa kamu maksud.

Kalau dirapihkan lagi terjemahannya akan menjadi,

Saya tidak tahu maksud kamu apa.

Dan kalau kita buat lebih nyantai lagi akan menjadi,

Aku ngga tahu maksud kamu apa.

Atau kalau anak Jakarta terjemahannya akan menjadi,

Gue ngga ngerti maksud loe apaan.

Kalimat ini biasanya diucapkan kalau seseorang mengucapkan sesuatu dan kemudian orang yang dengarnya ngga ngerti maksudnya apaan. Lalu orang tersebut akan mengatakan kalimat ini.

     Baca juga: Arti You Don't Understand

Berikutnya, kita akan menonton cuplikan adegan dari film di mana diucapkan kalimat ini.


I Don't Know What You Mean Di Adegan Film

Berikut ini adalah cuplikan adegan yang saya ambil dari film Gotham, Season 1 Episode 1. Mari kita tonton cuplikan adegannya di bawah ini.


Percakapan yang terjadi di cuplikan adegan di atas berikut terjemahan Bahasa Indonesianya adalah sebagai berikut.

Fish: Why would you betray your mother? (Kenapa kamu mengkhianati ibumu sendiri?)

Oswald: I-I... I don't know what you mean. (Saya tidak mengerti maksud kamu.)

Fish: It was you. You snitched to the MCU. You want to know how I know? Because only you saw me with the pearls. No one else. (Ini tuh kerjaan kamu. Kamu yang mengadu ke MCU. Kamu mau tahu gimana saya bisa tahu hal ini? Karena hanya kamu yang melihat saya megang mutiara itu. Ngga ada orang lain yang melihat selain kamu.)

Jadi, di adegan di atas Fish itu merupakan bosnya si Oswald, dan kemudian si Fish tahu kalau ternyata si Oswald itu mengkhianati dia dengan memberitahukan rahasia ke pihak kepolisian, makanya kemudian si Fish ngomong seperti itu, dan sepertinya si Oswald belum nyadar kalau dia ternyata ketahuan makanya dia ngomong,
I don't know what you mean.
Habis itu baru si Fish jelasin maksud dia ngomong seperti itu, dan kemudian barulah si Oswald mengerti kalau ternyata si Fish tahu kalau dia udah memberikan informasi rahasia ke pihak kepolisian.


Nah, saya rasa sekian dulu sharing dari saya mengenai arti dari I don't know what you mean ini. Kalau nanti saya menemukan lagi adegan di film di mana diucapkan kalimat I don't know what you mean, Insya Allah akan saya update lagi artikel ini.

Sampai ketemu lagi, and I'll talk to you soon. Bye now.

Comments