Arti Help Each Other

Arti I'm Exhausted

Halo semuanya, ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Kali ini kita akan membahas apa sih artinya [I'm exhausted], mungkin kalian sering mendengar kalimat ini diucapkan di film-film, dan seperti biasa, kita juga akan menonton cuplikan adegan dari film di mana diucapkan kalimat [I'm exhausted] ini.

Arti I'm Exhausted

Buat kalian yang bahasa Inggrisnya masih pemula sekali dan kalian bingung harus belajar dari mana, saya membuat pelajaran bahasa Inggris dari dasar sekali dan bertahap. Kalian bisa KLIK DI SINI untuk menuju ke Pelajaran Bahasa Inggris Pemula dari saya.

Kalau begitu, langsung saja yuk kita bahas. 


Arti I'm Exhausted

Kita artikan satu per satu yuk. [I'm] itu artinya [saya] atau [aku] atau kalau kalian di Jakarta, kalian biasanya ngomongnya [gue] sementara [exhausted] itu artinya [lelah banget]. Biasanya sih, kalau di Jakarta, kalau kita lelah banget yang luar biasa itu, kita suka ngomong gini,

Gue tepar nih!

Itu artinya, 

Saya cape banget nih.

Nah, jadi itulah arti dari Im exhausted, yaitu.

Saya cape banget.

Kalau kita masih mau melihat penjelasan yang diberikan oleh kamus, yuk sekalian aja kita lihat penjelasan yang diberikan oleh kamus Mac Millan pada gambar screenshot di bawah ini.

Penjelasan Exhausted

Langsung aja saya terjemahkan ya penjelasan dari kata exhausted yang ada di dalam kotak merah di atas yaitu,

Sangat kelelahan dan tidak mempunyai energi lagi untuk melakukan hal yang lain.

Di bawahnya diberikan dua contoh kalimat yang menggunakan kata exhausted ini.

     Baca juga: Arti Getting Married

Contoh kalimat pertama kalau saya terjemahkan ke dalam Bahasa Indonesia artinya yaitu,

Para pemain ski yang sangat kelelahan itu sangat ingin sekali tidur.

Contoh kalimat kedua kalau saya terjemahkan ke dalam Bahasa Indonesia artinya yaitu,

Mencoba untuk mencari solusi untuk masalah tersebut membuat para wanita itu kelelahan.

Nah, sekarang kita akan menonton cuplikan adegan dari film di mana diucapkan kalimat [I'm exhausted].


I'm Exhausted Di Adegan Film

Berikut ini adalah cuplikan adegan dari film How I Met Your Mother, Season 1 Episode 1. Mari kita tonton cuplikan adegannya di bawah ini.


Percakapan yang terjadi di cuplikan adegan di atas beserta terjemahan Bahasa Indonesianya adalah sebagai berikut.

Marshall: Hey!

Lily: I'm exhausted. It was finger-painting day at school, and a five year-old boy got to second base with me. (Aku tepar nih. Hari ini menggambar dengan tangan di sekolah, dan anak 5 tahun memegang dadaku nih.)

Di adegan ini si Lily baru saja pulang. Lily ini bekerja sebagai guru TK dan hari itu ada pelajaran menggambar dengan tangan. Di adegan itu dia bilang kalau dia itu cape banget karena seharian ngajar anak-anak TK.

Di situ ada istilah [got to second base] yang sebenarnya ini berasal dari istilah baseball tapi artinya ngga mengenai baseball tapi lebih ke ketika sepasang kekasih lagi bercumbu. Ini saya berikan link penjelasan mengenai [second base] yang berbahasa Inggris ya. Ini dari websitenya Go Ask Alice.

Itulah mengapa [got to second base] itu saya artikan sebagai [memegang dada], dan kalian juga bisa lihat di situ Lily menunjukkan ada cap tangan anak kecil di dada sebelah kanannya.

     Baca juga: Arti Before Long

Nah, saya rasa sekian dulu sharing dari saya mengenai arti dari I'm exhausted ini ya. Kalau nanti saya menemukan lagi adegan yang lain di mana diucapkan kalimat I'm exhausted, Insya Allah artikel ini akan saya update lagi.

Kalau begitu sampai ketemu lagi, and I'll talk to you soon. Bye now.

Comments