Skip to main content

Arti Kick Ass

Halo semuanya, ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Di artikel ini kita akan membahas arti dari frasa kata [kick ass] dan seperti biasa, kita akan menonton cuplikan adegan dari film atau dari video-video di youtube di mana diucapkan frasa kata [kick ass] ini. Kalau kalian suka dengan artikel yang saya buat di blog ini, kalian bisa support saya dengan berdonasi dengan mengklik pada gambar di bawah ini. Atau kalian juga bisa support saya dengan subscribe di youtube channel saya dengan mengklik  DI SINI  ya.        Baca juga: Arti Keep Me Posted Kalau begitu, yuk langsung saja kita bahas arti dari frasa kata [kick ass] ini. Pengertian Dari Kick Ass Kalau kita terjemahan secara kata per kata [kick] itu artinya tendang, sementara [ass] itu artinya adalah pantat. Jadi, terjemahan kata per kata dari [kick ass] adalah tendang pantat. Arti ini sebenarnya bisa digunakan juga misalnya di kalimat seperti ini, This kid deserves a kick-ass. (Anak ini pantas untuk ditendang pantatnya (*maksudnya di

Arti Scalp

Halo semuanya, apa kabar? Ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Kali ini kita akan membahas arti dari kata [scalp], dan seperti biasa, kita akan menonton cuplikan adegan dari film di mana diucapkan kata [scalp] ini agar kita bisa lebih mudah mengerti dan memahaminya.

Arti Scalp

Kalau kalian suka dengan artikel-artikel yang saya tulis di blog ini, kalian bisa support saya dengan berdonasi agar saya bisa terus berkarya dan terus menulis. 


Atau kalian juga bisa subscribe di youtube channel saya dengan mengklik DI SINI ya. 

     Baca juga: Arti I'm Good

Kalau begitu mari kita mulai pembahasan kita mengenai arti dari [scalp] ini.

Arti Scalp

Saya kebetulan lagi nonton film Suits dan kemudian saya menemukan kata scalp ini diucapkan dan saya mencoba melihat artinya di Google Translate tapi ternyata kok artinya ngga nyambung dengan apa yang saya sedang saya tonton. Kalau saya menggunakan terjemahan yang diberikan oleh Google Translate, artinya jadi aneh dan ngga nyambung.

     Baca juga: Arti Set Off

Itulah mengapa kemudian saya mencari apa sih sebenarnya arti kata scalp di adegan ini, dan kemudian saya menemukan arti yang nyambung dengan adegan di film tersebut.

Kita lihat yuk penjelasan dari arti kata scalp yang saya temukan di kamus Cambridge. Mari kita lihat screenshot di bawah ini.

Penjelasan Scalp

Penjelasan dari arti kata scalp ini seperti yang bisa kita lihat pada kotak merah di atas, yang kalau saya terjemahkan ke dalam Bahasa Indonesia artinya yaitu,
Membeli sesuatu, seperti misalnya tiket pertunjukkan, di harga normal dan kemudian menjualnya dengan harga yang lebih tinggi karena barang tersebut susah didapatkan.
Gambarannya kaya mungkin calo tiket yang ngeborongin tiket-tiket yang ada dan kemudian mereka berusaha menjualnya dengan harga yang tinggi karena tiketnya udah ngga ada lagi.

     Baca juga: Arti I'll Be Straight

Nah, arti ini nyambung dengan adegan dari film Suits yang sedang saya tonton setelah saya lihat artinya ini. Sekarang, mari kita lihat cuplikan adegan dari film Suits, di mana kata scalp ini diucapkan. 

Scalp Di Adegan Film

Berikut ini adalah cuplikan adegan film dari film Suits, Season 3 Episode 4. Mari kita tonton cuplikan adegannya di bawah ini.


Untuk percakapan yang terjadi di cuplikan adegan di atas beserta terjemahan Bahasa Indonesianya kalian bisa membacanya di artikel saya yang berjudul arti worth it biar ngga terlihat Google sebagai konten duplikat ya.
  
     Baca juga: Arti Worth It

Saya jelaskan aja situasinya ya di sini. Si cowo yang ada di film itu, namanya Stephen yang merupakan seorang pengacara, tertarik dengan Donna dan kemudian dia berusaha menarik perhatian Donna dengan memberikan tiket yang sangat diinginkan oleh Donna.

Lalu Donna berkata bahwa dia bisa jual lagi nih tiketnya karena tiket itu kebetulan termasuk tiket yang langka dan banyak orang yang tentunya pingin punya tiket itu. Nah, setelah melihat arti yang ada di kamus Cambridge ini, saya melihat masuk nih artinya sama konteks di sini.

Saya rasa sekian dulu ya sharing dari saya mengenai arti dari scalp ini. Kalau nanti saya menemukan lagi adegan yang lain, di mana diucapkan kata scalp ini lagi, Insya Allah akan saya update lagi artikel ini. Sampai ketemu lagi.

Comments

Popular posts from this blog

Perbedaan Good Night Dengan Good Nite

Halo teman-teman semuanya para English Learners, ketemu lagi dengan saya Iman Prabawa, nah pada sharing saya kali ini saya mau sharing mengenai perbedaan good night dengan good nite. Ada beberapa teman-teman yang bertanya-tanya apa sih bedanya? Atau sama aja? Nah makanya saya mau membahasnya di tulisan ini. Wajar sih kalau pertanyaan itu muncul karena bahasa Inggris itu kan bukan bahasa pertama kita tho? Wong bahasa pertama kita aja bahasa Indonesia masih banyak yang salah dalam menggunakannya, contohnya saya. Hihihi, berapa dari kalian yang kalau bertanya waktu itu menggunakan kata jam, saya beri contoh, "Sekarang jam berapa?" Hayoo.. berapa dari teman-teman yang kalau bertanya seperti itu? Dan bukannya bertanya dengan kalimat seperti ini, "Sekarang pukul berapa?". Saya yakin sangat sedikit sekali yang bertanya menggunakan pertanyaan, "Sekarang pukul berapa?", kebanyakan pasti bertanyanya, "Sekarang jam berapa?". Padahal yang benar itu t

Bahasa Inggrisnya Apakah Kamu Sudah Makan

Halo semuanya, ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Kali ini kita akan membahas mengenai apa sih Bahasa Inggrisnya apakah kamu sudah makan. Kita juga akan menonton beberapa cuplikan adegan yang saya ambil dari film, dimana diucapkan pertanyaan, "Apakah kamu sudah makan?" dalam Bahasa Inggris, jadi nanti kalian bisa melihat sendiri bagaimana para native English speakers menanyakan hal ini dalam Bahasa Inggris. Kalau kalian suka dengan artikel-artikel yang saya tulis di blog ini, kalian bisa support saya dengan berdonasi agar saya bisa terus berkarya dan terus menulis.  Atau kalian juga bisa subscribe di youtube channel saya dengan mengklik  DI SINI  ya.        Baca juga:  Arti What Happened to You Kalau begitu, sekarang mari langsung saja kita bahas. Bahasa Inggrisnya Apakah Kamu Sudah Makan? Bahasa Inggrisnya, "Apakah kamu sudah makan?" yang biasanya diucapkan oleh para native English speakers adalah, " Have you eaten yet?"  atau, " Did you eat yet?

Arti I Miss You So Bad

Hello everybody, how's it goin'? Ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Kali ini kita akan belajar arti I miss you so bad. Di tulisan yang sebelumnya kita sudah membahas mengenai arti I miss you, nah sekarang cuma ada tambahan "so bad" di belakangnya aja. Apa ya artinya?  Yuk mari kita bahas. Arti I Miss You So Bad Kemarin kita sudah belajar kalau arti dari I miss you adalah Saya rindu kamu. Nah kalau ditambahkan "so bad" di belakangnya artinya maka akan menjadi. Saya rindu kamu banget! Nah itu saya tambahkan tanda seru (!) untuk menekankan bahwa artinya menjadi amat sangat banget abis deh. Gitu kira-kiranya.. Atau kalau kita di bahasa Indonesia itu suka ngomongnya, "Gue itu kangen loe banget tahu ngga sih!" atau "Aku itu kangen kamu banget lho!" Tapi hati-hati ya bahwa "so bad" itu bisa berarti lain kalau bentuk kalimatnya juga lain, karena bahasa Inggris itu sering banget seperti itu. Saya beri satu kalimat contoh