Here you go artinya adalah,
Ini dia.
Halo semuanya, ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Di artikel kali ini, kita akan membahas arti dari kata-kata [here you go], dan seperti biasa, kita akan menonton cuplikan adegan dari film di mana diucapkan kata-kata [here you go] ini.
Baca juga: Arti What Do You Do
Oh iya, SUBSCRIBE juga ya di blog ini, di bagian atas dari blog ini ada tulisan SUBSCRIBE, nah kalian bantu support saya dengan klik subcribe di situ atau saya juga punya youtube channel dan kalian bisa bantu dukung saya dengan subscribe di youtube channel saya dengan mengklik DI SINI ya.
Kalau begitu yuk langsung saja kita bahas artinya.
Arti Here You Go
Kalau kalian coba artikan secara kata per kata, maka kalian akan menemukan artinya aneh banget, tapi kita coba aja yuk, biar kalian melihatnya sendiri. [Here] itu artinya [di sini] dan [you] itu artinya [kamu] sementara [go] itu artinya [pergi].
Jadi, kalau diartikan secara kata per kata seperti itu, maka arti here you go adalah,
Di sini kamu pergi.
Tapi arti sebenarnya dari [here you go] itu BUKANLAH [di sini kamu pergi]. Kita lihat aja yuk arti dari here you go pada penjelasan yang diberikan oleh kamus Mac Millan pada gambar screenshot di bawah ini.
Langsung aja saya terjemahkan ke dalam Bahasa Indonesia ya, arti dari [here you go] menurut kamus Mac Millan ini, yaitu.
Kata-kata ini digunakan saat kalian memberikan sesuatu yang diminta oleh seseorang kepada mereka atau sesuatu yang baru saja mereka beli.
Dalam Bahasa Indonesia sih gampangnya biasanya kita mengucapkan,
Ini dia.
Jadi, arti dari [here you go] kalau diterjemahkan ke dalam kebiasaannya orang Indonesia terjemahannya adalah [ini dia] atau [nih]. Biasanya kan kita kalau memberikan sesuatu yang diminta oleh seseorang kepada orang tersebut, kita mengatakan [ini dia].
Baca juga: Arti I'm Ready
Di bawahnya diberikan contoh kalimat yang menggunakan kata-kata [here you go], yang kalau saya terjemahkan ke dalam Bahasa Indonesia artinya yaitu,
Ini dia, tuan. Saya yakin dia pasti suka sama ini semua.
Kalau lihat dari contoh kalimatnya, saya menduga yang mengucapkan hal ini adalah karyawan toko yang baru saja memberikan barang yang dibeli oleh orang yang bersangkutan ke orang tersebut.
Here You Go Versus Here You Are
Bedanya apa sih [here you go] sama [here you are]? Secara arti sama persis, hanya [here you are] itu jauh lebih formal ketimbang [here you go].
Baca juga: Arti Here You Are
Jadi, kalau kalian ingin menyerahkannya ke atasan kalian atau ke dosen kalian misalnya, sebaiknya kalian menggunakan [here you are].
Penjelasan Here You Go Dalam Bentuk Video
Kebetulan saya juga membuat penjelasan mengenai arti here you go dalam bentuk video. Yuk mari kita tonton videonya di bawah ini.
Selanjutnya, kita akan menonton cuplikan adegan yang saya ambil dari film di mana diucapkan kata-kata here you go ini agar kalian bisa melihat sendiri situasi di mana kata-kata ini diucapkan.
Here You Go Di Adegan Film
Cuplikan adegan pertama yang akan kita tonton di mana diucapkan kata-kata [here you go] ini, saya ambil dari film Jumanji, Welcome to the Jungle (2017).
Mari kita tonton cuplikan adegannya di bawah ini.
Spencer: Can we speed this up? Freak House makes me very uncomfortable. Here you go. (Kita bisa buruan ngga? Rumah angker ini ngebuat gue ngga nyaman. Ini dia.)
Fridge: You proofread everything? (Udah loe cek ngga? Ngga ada yang salah ketik atau apa kan?)
Spencer: Yeah, I proofed it. And I gave it a beginning and an ending, and some in the middle. (Iya, udah gue cek. Gue tambahin awal dan akhiran di situ, juga ada bagian tengahnya gue tambahin juga.)
Fridge: Hey man, I would've done it myself. You know? If I had the time or whatever, but-- (Hey bro, sebenarnya sih gue bisa ngerjain ini sendiri. Tahu ngga? Kalau aja gue ada waktunya, ya tapi..)
Spencer: Yeah, it's no big deal. (Iya, ngga masalah kok.)
Here you go.
Riley: Wow, you are fast. Here you go. Thank you. (Wow, kamu cepat juga ya. Ini buat kamu. Terima kasih.)
MacGyver: Thanks again. (Terima kasih lagi.)
Here you go.
Ini buat kamu.
Here you go.
Ini buat kamu.
Nih.
Nigel: Right, then. Here you go. With the invaluable help of your associates, you must use your complementary skills to return the jewel to the Jaguar's eye and lift the curse. (Baiklah, kalau begitu. Ini. Dengan bantuan yang tidak ternilai dari rekan-rekan Anda, Anda harus menggunakan kemampuan Anda untuk mengembalikan pertama ini ke mata Jaguar, dan kemudian mengangkat kutukannya.)
Here you go.
Ini.
Comments
Post a Comment