Skip to main content

Posts

Showing posts from June, 2017

Mengenal Connected Speech

Hi everyone, how are you doin'? Kali ini kita akan mengenal connected speech. Kalau kita berbicara mengenai connected speech ini ada hubungannya dengan masalah pronunciation. Kita akan membahas apa sih connected speech itu dan apa pengaruhnya di dalam pronunciation.

Kebetulan ada video yang bagus sekali dari channel youtubenya Papa Teach yang sudah saya berikan subtitle bahasa Indonesia di video tersebut. Video tersebut akan saya embedkan di sini dan kalau teman-teman menonton, silakan dinyalakan subtitlenya dan pilih subtitle bahasa Indonesia seperti yang terlihat pada contoh gambar di bawah ini.


Dipilih Indonesian di situ dan kebetulan yang membuat subtitle untuk video ini saya sendiri. Videonya akan saya embedkan di bawah ini dan selamat menyimak dan belajar. Di bagian bawah saya akan sedikit menjelaskan apa yang disampaikan oleh si Papa Teach Me ini.

OK, silakan teman-teman tonton videonya di bawah ini,


OK, kalau begitu kita bahas yuk apa yang dijelaskan oleh Papa Teach Me di …

Arti Just For Kicks Idiom Bahasa Inggris

Halo teman-teman ketemu lagi dengan saya Iman Prabawa. Kali ini saya mau membahas mengenai arti just for kicks idiom bahasa Inggris. Frasa kata ini saya temukan ketika saya lagi menerjemahkan sebuah video.


Nah saya rasa kalau teman-teman sering nonton film bahasa Inggris juga akan sering menemukan frasa kata ini deh. Jadi kalau begitu mari kita bahas yuk..

Arti Idiom Just For Kicks Ternyata just for kicks itu termasuk ke dalam idiom. Nah lho! Apa itu idiom? Idiom adalah sebuah frasa kata yang kita tidak bisa mengartikannya secara kata per kata. Karena kalau kita artikan secara kata per kata maka arti dari just for kicks adalah hanya untuk tendangan. Apalagi kalau teman-teman menggunakan google translate untuk menerjemahkan idiom, maka artinya bisa akan seperti terlihat di bawah ini,


Nah, aneh kan jadinya kalau kita artikan kata per kata? Itulah mengapa sebuah idiom itu tidak bisa kita artikan dengan menerjemahkannya kata per kata. Dan kalau kita sudah ketemu idiom, ya sudah kita pasra…