Skip to main content

Posts

Showing posts from December, 2016

Bahasa Inggrisnya Buka Puasa

Bahasa Inggrisnya buka puasa itu bukan breakfasting! Tapi breaking the fast karena kalau "breakfasting" orang bule akan nganggap bahwa kita sedang makan pagi.


Halo teman-teman, kali ini kita akan membahas mengenai bahasa Inggrisnya buka puasa, kebetulan sekarang ini kan lagi bulan Ramadhan. Kebetulan ini ada sharing dari pak guru Dennish di bagian bawah dari artikel ini.


Breakfasting Itu Salah! Nah kita biasanya mengenal kalau buka puasa itu bahasa Inggrisnya adalah breakfasting ya? Teman-teman sering mendengar ngga istilah "breakfasting" digunakan oleh banyak orang ketika menyebut berbuka puasa? Dan ternyata itu salah lho!

Terus yang benar apa? Kalau menurut Mr. Danish dari Guruku Seru di facebook, break itu kan kata kerja dan fast itu kata benda, jadi yang harus mendapatkan -ing itu adalah break dan bukannya fast.

Jadi yang benar adalah,
Breaking my fast. atau
Breaking the fast. atau misalnya kalau kita mau mengatakan selamat berbuka puasa dalam bahasa Inggris kepa…

Arti On We Go Dalam Bahasa Inggris

Teman-teman para English Learners, ketemu lagi dengan saya Iman Prabawa, kali ini saya ingin membahas arti on we go dalam bahasa Inggris. Kebetulan frase kata ini saya temukan ketika saya lagi membaca buku anak-anak karyanya Roald Dahl yang judulnya Charlie and The Chocolate Factory. Bukunya bagus lho, ceritanya membuat penasaran, cara si Roald Dahl dalam merangkai kata-katanya sangat bagus. Dan tentunya kita juga bisa belajar banyak dari buku tersebut mengenai bahasa Inggris.

Kita lihat yuk cuplikan dari isi buku tersebut yang ada frase kata on we go-nya di bawah ini,


Kalau di tulisan saya yang sebelumnya saya sudah membahas mengenai arti Off we go, teman-teman bisa membacanya terlebih dahulu di tulisan saya yang sebelumnya tersebut, karena ini ada hubungannya lho. Teman-teman akan bisa lebih mengerti juga nantinya kalau sudah membaca artikel saya yang sebelumnya.

Arti On We Go Nah di kalimat yang saya ambil dari buku Charlie and The Chocolate Factory itu, langsung saya jelaskan dulu…

Arti Off We Go Dalam Bahasa Inggris

Halo teman-teman kali ini saya mau membahas mengenai arti off we go dalam bahasa Inggris. Teman-teman suka dengar frase kata ini ngga ketika misalnya sedang nonton film atau sedang membaca novel dan kemudian bingung ini maksudnya apa?

Saya kemarin ketika lagi membaca bukunya Roald Dahl yang judulnya Charlie and The Chocolate Factory menemukan frase kata off we go ini. Ini saya skrinsutkan ya di bawah ini cuplikan dari cerita di buku itu yang terdapat frase kata off we go-nya.



Arti Off We Go Kalau kita baca dari tulisan di atas teman-teman tentunya sudah bisa menyimpulkan sebenarnya arti dari off we go tersebut. Nah sebenarnya ini dia bagusnya kalau kita banyak membaca novel atau buku berbahasa Inggris. Sebenarnya novel bahasa Inggris itu bagus karena bahasa yang mereka gunakan biasanya bahasa keseharian. Tapi memang tergantung novel yang kita pilih ya. Pilihlah novel yang memang menceritakan mengenai cerita sehari-hari, sehingga bahasa yang digunakan juga bahasa yang memang digunakan …

Arti Fish Out Idiom Bahasa Inggris

Halo teman-teman English Learners ketemu lagi dengan saya Iman Prabawa. Kali ini saya mau membahas arti fish out idiom bahasa Inggris. Ini merupakan sebuah idiom, nah apa itu idiom? Teman-teman bisa membacanya dulu untuk tahu di artikel yang sudah pernah saya buat di blog ini, judul artikelnya adalah Apa Itu Idiom?

Kalau kita sudah ketemu dengan idiom dalam bahasa Inggris, jangan coba-coba mengartikannya kata per kata. Karena akan fatal sekali akibatnya! Artinya langsung jadi ngaco. Eh saya kebetulan menemukan videonya Mr. Danish nih, bagus deh! Di video itu dia bilang bahwa jangan mengartikan kata per kata, yuk kita tonton videonya di bawah ini,


Nah bisa kaya gitu jadinya kalau kita mengartikan idiom itu dari arti kata satu per satu. Gawat ya? Nah makanya jangan artikan kata per kata seperti itu, karena artinya akan jadi lain sama sekali.

Arti Fish Out Dalam Bahasa Inggris Ini saya menemukan idiom ini ketika saya lagi membaca bukunya Roald Dahl yang judulnya adalah Charlie and The Ch…

Arti Don't Lose Your Head Idiom Bahasa Inggris

Ketemu lagi dengan saya teman-teman, kali ini saya mau membahas mengenai arti don't lose your head. Don't lose your head ini merupakan idiom dalam bahasa Inggris. Apa itu idiom?

Saya sudah pernah membahasnya di salah satu artikel saya di blog ini, teman-teman silakan aja baca di artikel saya yang berjudul Apa Itu Idiom?.

Arti Don't Lose Your Head  Saya menemukan idiom ini ketika saya lagi membaca bukunya Roald Dahl yang judulnya Charlie and The Chocolate Factory. Buku ini bagus sekali lho, sebelumnya saya pernah membaca bukunya Roald Dahl yang berjudul Matilda.

Saya sangat suka dengan cara Roald Dahl bercerita melalui buku-bukunya. Ngga heran kalau buku-bukunya Roald Dahl sangat disukai oleh anak-anak di seluruh dunia.


Di dalam buku itu saya menemukan idiom tersebut diucapkan, saya skrinsutkan ya di bawah ini sehingga teman-teman bisa membacanya juga.


Kalau teman-teman baca buku ini, ceritanya di buku tersebut adalah anak-anak lagi diajak masuk ke dalam sebuah pabrik cokla…

Pentingnya Mempelajari English Pronunciation Ketimbang Grammar!

Halo teman-teman para English Learners dimanapun teman-teman berada, di artikel pentinganya mempelajari english pronunciation ketimbang grammar ini saya mau sharing aja, kebetulan barusan menonton videonya Lucy, seorang guru bahasa Inggris dari UK. Dia membuat di video di youtube dan saya baru menontonnya.

Buat teman-teman yang para grammar guru atau yang sangat memperhatikan grammar, pokoknya bahasa Inggris itu harus grammar! Hihihi kriuk kriuk, mungkin judul artikel saya akan membuat teman-teman agak sedikit gimana gitu ya? Tapi ini sebenarnya cuma judul aja, untuk menarik perhatian agar teman-teman membaca. Hehehe..

Pentingnya Mempelajari English Pronunciation Nah saya embedkan ya videonya Lucy di bawah ini,


Satu yang saya suka dari videonya Lucy ini adalah dia menggunakan caption, walau ngga semua videonya dia menggunakan caption atau CC, karena menurut saya dengan dia menggunakan CC yang dia tulis sendiri dan bukan hasil dari auto-generated dari youtubenya kita jadi bisa tahu den…

Homofon Dalam Bahasa Inggris

Halo teman-teman para English Learners dimanapun teman-teman berada, kali ini saya mau sharing mengenai homofon dalam bahasa Inggris. Ternyata banyak sekali lho homofon di dalam bahasa Inggris. Apa itu homofon? Yuk kita bahas pada artikel berikut ini.

Apa Itu Homofon? Kalau kita lihat dari definisi yang ada di Wikipedia, homofon itu dibagi menjadi homo dan fon, dimana homo itu artinya sama, dan fon itu artinya bunyi. Jadi homofon itu adalah kata yang bunyinya sama. Bunyinya sama tapi artinya beda lho. Kalau dalam bahasa Indonesia contohnya itu antara lain:
Buku (bahan bacaan) dengan buku (bagian antara dua ruas)Bisa (racun ular) dengan bisa (sanggup)Bank (tempat menyimpan uang) dengan bang (panggilan untuk kakak) Contoh dalam bahasa Indonesia segitu dulu aja ya. Homofon ini bisa secara penulisan berbeda tapi secara pengucapan sama persis. Sementara kalau yang secara penulisan sama tapi diucapkannya beda itu disebutnya sebagai homograf, contohnya misalnya apel (buah) dengan apel (upacar…