Skip to main content

Posts

Showing posts from June, 2019

Arti It's Real

It's real artinya adalah,      Ini nyata adanya. Halo semuanya, kali ini kita akan membahas arti dari [it's real], dan seperti biasa, kita akan menonton cuplikan adegan dari film di mana diucapkan kata-kata [it's real] ini agar kalian bisa lebih mudah memahami artinya.      Baca juga: Arti For Real   Oh iya, SUBSCRIBE juga ya di blog ini, di bagian atas dari blog ini ada tulisan SUBSCRIBE, nah kalian bantu support saya dengan klik subcribe di situ atau saya juga punya youtube channel dan kalian bisa bantu dukung saya dengan subscribe di youtube channel saya dengan mengklik  DI SINI  ya.  Mari langsung saja kita bahas arti dari [it's real] ini. Arti It's Real [It's] itu singkatan dari [it is], yang bisa diterjemahkan sebagai [ini] lalu [real] artinya adalah [nyata]. Jadi, kalau diterjemahkan secara kata per kata, maka [it's real] itu artinya adalah [ini nyata]. Kata-kata [it's real] ini biasanya digunakan untuk menyatakan bahwa sesuatu itu ternyata adalah

Cari Di sini

Bahasa Inggrisnya Jangan Manja

Bahasa Inggrisnya jangan manja adalah, Stop being clingy!                                                    --- Kali ini kita akan membahas mengenai bahasa Inggrisnya jangan manja karena kebetulan saya menemukan adegan ini di salah satu komik. Seperti yang pernah saya bicarakan dulu bahwa kita bisa belajar banyak dari komik karena dari komik itu kita bisa melihat gambar dan setidaknya dengan adanya gambar itu kita bisa menebak artinya kalau kita tidak tahu arti dari kata tersebut. Dan juga kita jadi jauh lebih mudah untuk mengingatnya karena ada gambar di situ, jadi jauh lebih mudah juga untuk kita nempel dan mengerti. Support saya juga dengan SUBSCRIBE di youtube channel saya dengan mengklik  DI SINI  ya. Jangan Manja Deh Kita kan biasanya suka ngomong kaya gitu ya, Jangan manja deh! Kalau ada seseorang yang tergantung sekali dengan kita. Nah kita lihat screenshot adegan komik yang saya ambil dari website Toomics . Mari kita lihat gambar di bawah ini. Di klik aja l

Arti In Question

In question adalah idiom bahasa Inggris yang artinya, Yang sedang dibahas atau yang sedang dibicarakan.                                                                               --- Hello everyone, kali ini kita akan membahas arti idiom in question yang saya temukan saat saya lagi nonton film Nikita. Ini saya screenshotkan adegan dimana idiom in question ini diucapkan. Di bagian bawah dari artikel ini nanti kita akan tonton cuplikan adegannya, jadi kalian akan bisa lebih memahami arti dari idiom ini. Support saya juga dengan SUBSCRIBE di youtube channel saya dengan mengklik  DI SINI  ya. Arti Harfiah In Question Kalau kita artikan secara kata per kata, in question itu artinya, Dalam pertanyaan. Agak bingung ya? Maksudnya apa? Memang kalau idiom itu kita tidak bisa mengartikannya secara kata per kata seperti ini karena biasanya artinya jadi berbeda dengan arti yang sesungguhnya. Mari sekarang kita lihat kamus untuk arti dari idiom in question ini. Arti Kamus In

Arti Break Someone Up

Break someone up adalah idiom bahasa Inggris yang artinya, Menyebabkan seseorang mengalami satu perasaan tertentu.                                                                                --- Hello semuanya, kali ini bahasan kita adalah arti idiom break someone up. Idiom ini sebenarnya bisa dibilang merupakan turunan dari idiom break up yang sudah saya bahas di artikel saya yang sebelumnya.      Baca juga: Arti Break Up Nah kali ini mari kita bahas yuk. Arti Idiom Break Someone Up Kalau kita lihat ke kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms, di situ dijelaskan artinya yaitu seperti yang bisa kita lihat pada screenshot di bawah ini. Kita bisa lihat di nomor 5 pada screenshot di atas diberikan penjelasannya. Langsung saja saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia ya penjelasannya yaitu, Menyebabkan seseorang mengalami perasaan tertentu seperti misalnya tertawa karena gembira atau menangis karena sedih. Contoh kalimat yang diberikan di situ yaitu

Arti Break It Up

Break it up adalah idiom bahasa Inggris yang artinya, Terpecah atau tersebar.                                                               --- Hello everyone, kali ini kita akan membahas mengenai idiom break it up. Ini sebenarnya merupakan turunan dari idiom break up yang bisa teman-teman baca di artikel saya yang sebelumnya.      Baca juga: Arti Break Up Mari kita bahas yuk idiom ini. Arti Idiom Break It Up Kalau kita melihat ke kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms, maka di situ tertulis penjelasan dari idiom break it up ini adalah seperti yang terlihat pada screenshot di bawah ini. Di situ arti dari idiom break it up itu adalah, Terpecah atau tersebar. Contoh kalimat yang diberikan di situ yaitu, The crowd broke up as soon as they reached the streets. Lalu di situ ada penjelasan tambahan mengenai idiom break it up itu yaitu, Idiom ini juga digunakan sebagai sebuah perintah, misalnya adalah kalimat "Break it up! shouted the police off

Arti Break Up

Break up adalah idiom bahasa Inggris yang mempunyai beberapa arti seperti misalnya, Terpecah menjadi beberapa bagian, mengganggu sesuatu, berakhir.                                         ----- Halo, kali ini kita akan membahas arti dari idiom break up. Ada beberapa arti dari break up ini kalau kita lihat di kamus idiom. Arti Idiom Break Up Langsung saja yuk kita lihat ke penjelasan yang diberikan oleh kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms mengenai arti dari idiom break up pada gambar di bawah ini. Kita lihat ada 5, tapi yang akan kita bahas kali ini 3 saja, karena yang lain kan bentuknya break it up dan break someone up yang lebih baik kita buat jadi artikel yang baru saja untuk kedua bentuk idiom turunan dari idiom break up.      Baca juga: Arti Break Through Arti yang pertama yaitu, Terbagi menjadi beberapa bagian, disintegrasi. Contoh kalimat yang diberikan di situ yaitu, Now break up the head of garlic into separate cloves. Yang kalau saya

Arti Whatever

Whatever ini bisa mempunyai beberapa arti kalau diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia tergantung konteks dan situasinya. Arti dari whatever antara lain, Terserah, terserah loe aja deh, apalah, ngga penting juga, apa saja, apa pun. Kali ini kita akan membahas arti dari whatever. Whatever itu bisa mempunyai beberapa arti kalau diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia dan kita perlu melihat konteks dan situasinya dulu. Nanti di bagian bawah saya akan memberikan beberapa screenshot kalimat dan kita akan lihat perbedaan artinya. Support saya juga dengan SUBSCRIBE di youtube channel saya dengan mengklik  DI SINI  ya. Arti Whatever Kita lihat arti dari whatever yaitu terserah atau terserahlah . Ini kita lihat screenshot yang saya ambil dari salah satu video youtube. Ini screenshot ya dan bukan video, jadi ngga bisa diplay. Di situ kalimatnya berbunyi seperti ini, I don't think most black people would be like, "Yeah, whatever, that doesn't bother me." Yang

Arti Shut Up

Shut up itu artinya, Meminta orang untuk diam, tapi juga mempunyai arti yang lain yaitu menunjukkan keterkejutan. Shut up itu kalau kita ketikkan di Google Translate hasil terjemahannya adalah seperti yang bisa kita lihat pada gambar di bawah ini. Nah di situ tertulis arti shut up adalah, Diam. Jadi ini merupakan perintah kepada seseorang untuk diam. Tapi tahu ngga kalau shut up juga mempunyai arti yang lain? Di bawah ini saya sertakan beberapa adegan dari film sehingga teman-teman bisa melihat langsung situasi dan konteksnya dan saya juga akan menjelaskan percakapan yang terjadi di adegan-adegan film tersebut agar teman-teman bisa lebih mudah memahaminya. Support saya juga dengan SUBSCRIBE di youtube channel saya dengan mengklik  DI SINI  ya. Arti Shut Up Menurut Dictionary.com Di situ diberikan penjelasan mengenai arti shut up dan juga ada video kalau teman-teman lihat di website Dictionary ini , sebuah video yang menjelaskan arti dari frasa kata shut up. Di situ

Arti Break Through

Break through adalah idiom bahasa Inggris yang artinya adalah, Menerobos hambatan atau halangan.                                              ------- Kali ini kita akan membahas idiom bahasa Inggris yaitu break through. Di sini saya mengacu ke kamus The American Heritage Dictionary of Idioms. Kalau begitu mari kita bahas. Arti Idiom Break Through Langsung saja yuk kita lihat ke dalam kamus The American Heritage Dictionary of Idioms mengenai arti dari idiom ini pada gambar di bawah ini. Kalau langsung saja saya terjemahkan artinya yaitu, Menerobos rintangan atau hambatan. Di situ diberikan contoh kalimatnya yaitu, They broke through the wall to get into the vault. Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu, Mereka menerobos tembok untuk bisa ke dalam ruang penyimpanan tersebut.      Baca juga: Arti Silver Lining Contoh kalimat yang keduanya yaitu, It won't be long before we break through the code and map all human g

Arti What a Day

What a day itu artinya bisa mengandung arti yang baik bisa juga mengandung arti yang tidak baik, tergantung konteksnya . Jadi kita kudu, wajib, harus tahu konteksnya apa.                                    ----------- Kali ini saya mau membahas arti dari what a day. Kebetulan saya melihat ada orang yang bertanya mengenai hal ini di sebuah forum. Saya screenshotkan saja ya pertanyaannya, sekalian saya terjemahkan dan kemudian kita bahas, sehingga nanti kita akan tahu arti dari what a day ini sebenarnya apa sih. Kalau gitu kita bahas yuk. Apa Sih Artinya What a Day? Kita lihat di atas tulisan yang berwarna hijau yang berada di dalam kotak itu adalah pertanyaannya. Saya terjemahkan dulu ya ke dalam bahasa Indonesia pertanyaan yang ditanyakan orang tersebut. Pertanyaannya kalau diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia kurang lebih seperti ini, Saya sering sekali melihat orang berkata, "What a day!" Dan ini saya lihat banyak sekali diucapkan, entah itu di cerita, f

Arti In the Same Boat

In the same boat merupakan idiom bahasa Inggris yang artinya, Berada di situasi yang sama dengan orang lain.                                      ------- Kali ini kita akan membahas arti dari idiom in the same boat. Idiom ini saya temukan ketika saya lagi nonton film Nikita dan nanti kita akan tonton cuplikan adegan di film tersebut dimana idiom ini diucapkan. Seperti yang bisa kita lihat pada screenshot di bawah ini. Kita akan membahas arti secara harfiahnya terlebih dahulu dan kemudian kita akan membahas arti yang sesungguhnya dari idiom in the same boat ini. Support saya juga dengan SUBSCRIBE di youtube channel saya dengan mengklik  DI SINI  ya. Arti Harfiah In the Same Boat In the same boat kalau kita artikan secara kata per kata artinya adalah, Di dalam kapal yang sama. Kalau kita lihat mengetikkan ini di Google Translate kita akan mendapatkan juga seperti yang terlihat pada screenshot di bawah ini. Dari sini kita bisa simpulkan artinya ngga? Kalau masih bin