Skip to main content

Posts

Showing posts from July, 2019

Arti I Knew It

I knew it artinya adalah,Sudah kuduga! Halo semuanya, ketemu lagi dengan saya, Teacher Iman. Kali ini kita akan membahas arti dari idiom I knew it, dan seperti biasa, kita akan menonton cuplikan adegan dari film di mana diucapkan idiom I knew it ini.     Baca juga: Arti What's WrongKalau begitu yuk mari kita langsung saja bahas. Oh iya, saya juga punya youtube channel. Support saya dengan subscribe di youtube channel saya dong dengan mengklik DI SINI ya.
Arti I Knew ItKalau diartikan secara kata per kata I knew it artinya adalah,Saya sudah tahu itu.Knew itu kan bentuk lampau dari know yang artinya [tahu], karena bentuk lampau maka saya terjemahkan sebagai [sudah tahu]. Ini merupakan sebuah idiom dan biasanya kalau untuk idiom, kita tidak bisa menerjemahkan secara kata per kata seperti yang barusan kita lakukan ini.Baca juga: Arti Here You AreSelanjutnya, kita coba lihat arti yang sebenarnya dari idiom I knew it ini di kamus yuk. Mari kita lihat penjelasan yang diberikan oleh kamus M…

Arti What Are You Doing Right Now

What are you doing right now artinya adalah,
Apa yang sedang kamu kerjakan saat ini?                                                           ---

Kita akan artikan secara kata per kata yuk kalimat "what are you doing right now" ini sebelum nanti kita akan satukan dan artikan keseluruhannya.

Arti Kata Per Kata What Are You Doing Right Now Sebenarnya saya sudah membuat artikel mengenai arti what are you doing, kalian bisa membaca di salah satu artikel saya, di situ juga ada contoh percakapan yang terjadi di sebuah komik. Judul artikelnya adalah arti what are you doing.

     Baca juga: Arti What Are You Doing

Jadi karena di artikel itu sudah saya bahas artinya satu per satu, saya tidak bahas satu per satu lagi ya. What are you doing artinya adalah "Kamu lagi ngapain?" Nah sekarang tinggal kita tambahkan "right now" aja ya.

Right now di sini itu artinya adalah sekarang. Tapi kalau mau dipisah, right itu bisa mempunyai arti lho. Right itu bisa artinya "bet…

Arti What Are You Doing For Living

What are you doing for living itu artinya adalah,
Apa yang kamu lakukan untuk hidup.                                                      ---

Kali ini kita akan membahas pertanyaan yang biasanya ditanyakan kalau kita menanyakan pekerjaan seseorang. Tadi kebetulan saya mengetikkan di google ternyata banyak yang mengetikkan kalimat ini ya? Kita bisa lihat pada screenshot di bawah ini.


Dan kalimatnya salah, kalimat yang biasanya ditanyakan adalah,
What do you do for a living? Dan ini kalau diartikan secara kata per kata artinya adalah "Apa yang kamu lakukan untuk sebuah kehidupan?" Agak ngga enak ya terjemahannya ya?

     Baca juga: Bahasa Inggrisnya Lagi Ngapain

Kalau kita orang Indonesia mungkin kalimatnya akan menjadi seperti ini.
Kamu pekerjaannya apa? Dan "what do you do for a living?" adalah cara orang bule untuk menanyakan pekerjaan seseorang.
Support saya juga dengan SUBSCRIBE di youtube channel saya dengan mengklik DI SINI ya.

Kalimat Untuk Menanyakan Pekerjaan Ad…

Arti Breakfast For Dinner

Breakfast for dinner adalah, 
Makanan yang biasanya dimakan di pagi hari menjadi dimakan pada saat makan malam.                                                                          ---

Kali ini kita akan membahas arti dari breakfast for dinner yang saya temukan di salah satu adegan di film Modern Family. Nanti adegan filmnya akan saya embedkan di sini agar teman-teman bisa nonton gimana frasa kata ini diucapkan.

Ini saya screenshotkan ya di bawah ini tapi nanti kita akan juga nonton cuplikan film dimana frasa kata tersebut diucapkan ya biar lebih jelas lagi.


Ini waktu saya nonton dan kemudian membuat artikel arti over the top, ketika menerjemahkan percakapan yang terjadi di situ saya cukup bingung, breakfast itu kan makan pagi ya?

     Baca juga: Arti Over the Top

Kok bisa dicampur sama dinner? Dinner itu kan makan malam. Itu kan beda waktunya, kok bisa?
Support saya juga dengan SUBSCRIBE di youtube channel saya dengan mengklik DI SINI ya.

Breakfast For Dinner di Modern Family Kita t…

Arti A Catch

Kali ini kita akan membahas arti kata a catch yang kebetulan saya temukan saat saya nonton film Ugly Betty. Kita lihat pada screenshot di bawah ini.


Di situ kita lihat ada kalimat "Well, I think he's a catch" yang mana ini kalau kalian artikan di Google Terjemahan maka kalian akan mendapatkan terjemahan yang seperti berikut ini.


Aneh ya terjemahannya? Makanya kita akan bahas yuk sebenarnya apa sih artinya a catch itu.
Support saya juga dengan SUBSCRIBE di youtube channel saya dengan mengklik DI SINI ya.

Arti A Catch Menurut Kamus Kalau kita lihat di kamus Urban Dictionary, kamus ini berisi kata-kata slang atau kata-kata colloquial word (kata yang sering diucapkan di percakapan sehari-hari). Colloquial word dengan slang itu beda ya, kalau colloquial word itu kata yang digunakan di percakapan sehari-hari. Karena percakapan sehari-hari tentunya informal ya. Kalau slang lebih ke istilah khusus. Slang itu bisa juga termasuk di dalam colloquial word tapi colloquial word itu ngg…

Arti What Are You Talking About

What are you talking about artinya adalah,
Apa yang sedang kamu bicarakan.                                                            ---

Kali ini kita akan membahas arti dari what are you talking about dan kebetulan saya menemukan kalimat ini diucapkan di sebuah film yaitu film Ugly Betty yang nanti kita akan tonton cuplikan adegan filmnya di bagian bawah dari artikel ini.


Kita coba artikan kata per kata terlebih dahulu ya, baru kemudian kita artikan secara keseluruhannya dan kemudian kita simak adegan di film tersebut. Saya juga sertakan percakapan yang terjadi di adegan film tersebut dan juga saya terjemahkan sehingga kalian akan lebih mudah mengerti dan memahaminya.
Support saya juga dengan SUBSCRIBE di youtube channel saya dengan mengklik DI SINI ya.

Terjemahan Kata Per Kata What Are You Talking About Bentuk -ing di kata talk+ing itu adalah bentuk yang sedang berlangsung. What itu artinya apa, you itu artinya kamu, talking itu artinya sedang membicarakan dan about itu artinya menge…

Arti You Don't Understand

Kita kali ini akan coba terjemahkan secara kata per kata dulu yuk dari kalimat you don't understand sebelum nanti kita artikan keseluruhannya dan kemudian kita akan lihat konteks dan situasi dimana digunakan kalimat ini.
Support saya juga dengan SUBSCRIBE di youtube channel saya dengan mengklik DI SINI ya.

Terjemahan Kata You Don't Understand You itu artinya adalah kamu kemudian don't itu adalah singkatan dari do not yang artinya tidak dan understand itu artinya adalah mengerti, memahami.

Jadi you don't understand itu artinya adalah,
Kamu tidak mengerti. Nah seperti itu artinya, sekarang kita coba lihat konteks dan situasinya ya. Misalnya seperti ini, saya melakukan sesuatu hal yang terlihatnya buruk di mata orang lain, lalu kemudian ada seseorang teman saya yang mengingatkan saya dan kemudian saya berkata ke dia,
You don't understand! Nah itu maksudnya adalah bahwa si orang yang sedang ngomong ke saya itu ngga ngerti atau ngga paham perasaan saya saat itu gimana.

    …

Arti I Still Don't Understand It

Kita coba terjemahin secara kata per kata dulu ya, biar kalian bisa lebih mengerti, baru kemudian kita coba terjemahkan artinya dan saya coba memberikan konteks dan situasinya dimana diucapkan kalimat seperti ini.

Terjemahan Kata Per Kata I Still Don't Understand It Sebenarnya untuk kalimat "I don't understand" saya sudah pernah membuat artikelnya, bahkan di artikel tersebut saya memberikan contoh adegan dari sebuah film yang ada sehingga kalian bisa menonton dan kemudian lebih bisa memahaminya.

Jadi coba dibaca dulu artikel saya yang berjudul arti I don't understand yang ada di blog ini sebelum kita lanjut ke mengerti arti dari kalimat "I still don't understand it" ini.

     Baca juga: Arti I Don't Understand

Sekarang karena kalian sudah membaca artikel saya tersebut, mari kita lanjutkan mengartikan kalimat ini.

Still itu artinya adalah "tetap", sementara "it" di sini mengacu kepada sesuatu, mirip dengan arti kata "I don…

Arti I Just Don't Understand

Kita coba terjemahin kata per katanya dulu yuk baru kemudian kita terjemahkan arti keseluruhan dan saya akan coba juga berikan konteks situasinya dimana kalimat ini diucapkan biar kalian bisa lebih mengerti dan memahami.

Terjemahan Kata Per Kata I Just Don't Understand Saya sudah pernah membuat artikel yang menjelaskan mengenai arti dari kalimat "I don't understand" bahkan saya memberikan cuplikan adegan dari salah satu film Inggris yang ada sehingga kalian bisa lebih memahaminya. Coba dibaca dulu di artikel saya tersebut ya. Judul artikelnya adalah Arti I Don't Understand.

     Baca juga: Arti I Don't Understand

Nah karena kalian sudah membaca artikel saya tersebut, sekarang kita akan mengartikan tambahan kata "just" yang ada di situ.

Just itu kalau diartikan secara harfiahnya artinya adalah hanya. Kalau menurut saya kata "just" ini itu untuk menekankan "tidak mengerti"-nya itu. Kalau di bahasa Indonesia itu kita menggunakan kata…

Arti Baby I Don't Understand This

Saya akan terjemahkan kalimat Baby, I don't understand this secara kata per kata terlebih dahulu sebelum kemudian saya akan menerjemahkan keseluruhannya biar kalian bisa mengerti artinya ya. Mari kita mulai yuk.
Terjemahan Kata Per Kata Baby I Don't Understand This Baby di kalimat ini artinya adalah sayang. Jadi baby ini kata untuk menyebut seseorang yang kita sayangi. Arti sebenarnya dari baby adalah "bayi". Tapi di konteks ini kita artikan sebagai "sayang". Ucapan seorang pacar ke pacarnya. "Sayang, kamu di mana?" Nah, baby di sini artinya adalah "sayang".
I don't understand langsung saya terjemahkan keseluruhannya ya karena saya pernah membuat artikel mengenai arti I don't understand ini yang malah di situ saya sertakan juga contoh adegan film sehingga kalian bisa lebih mengerti dan memahaminya. Silakan dibaca di artikel saya itu untuk detailnya ya.
     Baca juga: Arti I Don't Understand
Jadi I don't understand itu art…

Arti I Don't Understand What You Mean

Saya akan coba terjemahkan ya kalimat ini kata per kata sebelum akhirnya kita terjemahkan arti secara keseluruhannya. Yuk mari kita terjemahkan.
Terjemahan Kata Per Kata I Don't Understand What You Mean I itu artinya adalah saya, aku, gue. Kemudian don't itu singkatan dari do not yang artinya tidak, ngga. Lalu understand itu artinya adalah mengerti, ngerti, memahami, paham. What itu artinya adalah apa. You itu artinya adalah kamu dan mean di sini artinya adalah maksud.
     Baca juga: Arti I Don't Understand
Jadi I don't understand what you mean artinya adalah, Saya tidak mengerti maksud Anda. Atau, Gue ngga ngerti loe maksud loe apaan. Atau, Aku ngga paham deh maksud kamu apaan. Situasinya biasanya seperti ini. Ada teman kita yang lagi ngomong ke kita misalnya dan kemudian dia ngomong, terus kita ngga ngerti apa yang dia omongin. Nah lalu keluarlah kalimat "I don't understand what you mean".
Jadi kita ngga ngerti dia ngomong apaan. Kurang lebih seperti itu y…

Arti I Don't Understand

I don't understand artinya adalah,
Saya tidak mengerti.                                                        ---

Kebetulan saya menemukan adegan di film Ugly Betty dimana kalimat ini diucapkan. Nanti di bagian bawah dari artikel ini kita akan nonton cuplikan adegannya ya, beserta terjemahan percakapan yang ada di situ. Kebetulan sudah saya terjemahkan percakapan yang terjadi di adegan tersebut.


Support saya juga dengan SUBSCRIBE di youtube channel saya dengan mengklik DI SINI ya.
Terjemahan I Don't Understand Kalau kita terjemahkan satu per satu, I itu artinya saya lalu don't yang merupakan singkatan dari do not artinya tidak dan understand itu artinya mengerti. Jadi kalau kita gabungkan maka terjemahan dari I don't understand adalah,
Saya tidak mengerti. Atau,
Saya tidak paham. Nah sekarang mari kita tonton adegan di film Ugly Betty yuk.

I Don't Understand Di Film Mari kita tonton cuplikan adegannya di bawah ini. Situasinya adalah Betty melamar pekerjaan dan kemudia…

Arti Doormat

Doormat bisa mengandung 2 arti, yaitu arti aslinya arti kiasannya. Arti kiasannya adalah,
Orang yang menerima saja diperlakukan tidak baik.                                                                  ---

Kali ini kita akan membahas arti doormat karena kebetulan saya menemukan kata ini diucapkan di sebuah komik dan juga novel yang tadi baru saja saya baca. Ini saya screenshotkan di bawah ini ya.


Doormat yang di sini diartikan sebagai arti kiasannya, karena kalau arti sebenarnya akan jadi aneh. Nanti kita akan bahas arti asli dan arti kiasannya ya berikut ini.
Support saya juga dengan SUBSCRIBE di youtube channel saya dengan mengklik DI SINI ya.

Arti Asli Doormat Doormat itu arti aslinya bisa kita baca pada screenshot di bawah ini. Ini penjelasan yang saya ambil dari kamus Cambridge online.


Di situ artinya kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia yaitu,
Material yang tebal yang diletakkan di lantai di depan pintu, digunakan untuk membersihkan sepatu kita saat kita hendak memas…

Arti Get Ahead of Oneself

Get ahead of oneself adalah idiom yang artinya adalah,
Menjadi terlalu bersemangat terhadap kemungkinan yang akan terjadi di depan.                                                   ---

Kali ini kita akan membahas idiom bahasa Inggris yaitu get ahead of oneself karena kebetulan saya menemukan idiom ini diucapkan di sebuah film yaitu film Ugly Betty dimana bentuk yang diucapkan di film tersebut adalah seperti yang terlihat pada screenshot di bawah ini.


Nanti di bagian bawah kita akan tonton cuplikan filmnya ya, karena sudah saya potongkan dari film aslinya. Jadi kalian bisa tonton kurang lebih 1 menit lebih sedikit cuplikannya sehingga kalian bisa mendapatkan gambaran dan bisa lebih mudah memahaminya.
Support saya juga dengan SUBSCRIBE di youtube channel saya dengan mengklik DI SINI ya.

Arti Harfiah Get Ahead of Oneself Kalau diartikan secara kata per kata, get ahead itu adalah "di depan" sementara of oneself "diri sendiri". Jadi kalau diartikan secara kata per kata m…

Arti Catch One's Drift

Catch one's drift artinya adalah,
Mengerti atau memahami apa yang sedang dibicarakan.                                   ---

Kali ini kita akan membahas arti dari idiom bahasa Inggris yaitu catch one's drift dimana saya menemukan idiom ini di salah satu film yaitu film Ugly Betty diucapkan dalam bentuk catch my drift seperti yang bisa kita lihat pada screenshot di bawah ini.


Nanti di bagian bawah dari artikel ini kita juga akan menonton cuplikan adegan dari film Ugly Betty tersebut agar kalian bisa lebih mengerti dan memahaminya.
Support saya juga dengan SUBSCRIBE di youtube channel saya dengan mengklik DI SINI ya.

Arti Kamus Catch One's Drift Nanti one's-nya bisa digantikan dengan possessive pronouns yang lainnya ya seperti misalnya his, her dstnya.

Sekarang kita lihat yuk penjelasan yang diberikan oleh kamus Merriam Webster pada screenshot di bawah ini.


Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Mengerti atau memahami apa yang sedang dibicarakan…

Cara Memperkenalkan Diri Kita Dalam Bahasa Inggris

Kali ini saya mau sharing mengenai cara memperkenalkan diri kita dalam bahasa Inggris, kebetulan saya belajar dari video yang ada di engvid.com, teman-teman yang ingin ikutan belajar juga bisa ikutan disana. Cuma memang kalau belajar disana teman-teman harus sudah bisa dan menguasai bahasa Inggris terlebih dahulu, karena kalau tidak teman-teman tidak akan mengerti dengan apa yang mereka ucapkan.
Tapi bagus juga untuk memaksa kita dalam berlatih bahasa Inggris. Ini kebetulan video dari mereka saya download dan kemudian saya buatkan subtitlenya, dan saya coba membahasakannya versi saya, sehingga teman-teman bisa mengerti dan kemudian paham dan bisa ikutan belajar juga dari video-video mereka.

Kebetulan kemarin dari pihak engvid menghubungi saya dan berkata kalau saya boleh memberikan file .SRT ke mereka. Nah teman-teman nanti kalau menonton video di bawah ini silakan diklik bagian Setting kemudian Subtitles/CC nanti akan terlihat tulisan Indonesian, seperti terlihat pada gambar di bawa…

Arti Fess Up

Fess up artinya adalah,
Mengakui atau mengatakan yang sebenarnya.                                                         ---

Kali ini kita akan membahas arti dari fess up. Kebetulan saya menemukan frasa kata ini saat saya sedang membaca komik Betty dan Veronica yang saya screenshotkan bagian dimana frasa kata ini diucapkan pada gambar di bawah ini ya.


Artikel ini berhubungan dengan pembahasan di artikel saya sebelumnya yaitu mengenai arti hardly dan juga idiom beyond our control.

     Baca juga: Arti Beyond Our Control

Jadi untuk benar-benar mengerti dan bisa memahaminya, kalian perlu membaca terlebih dahulu dua artikel saya terdahulu itu, biar lebih mudah untuk memahaminya.

     Baca juga: Arti Hardly

Sekarang kita lihat yuk arti fess up menurut kamus. Support saya juga dengan SUBSCRIBE di youtube channel saya dengan mengklik DI SINI ya.

Arti Fess Up Menurut Kamus Kalau kita lihat di kamus Cambridge maka artinya bisa kita lihat pada screenshot di bawah ini.


Langsung saja saya terjemahk…