Skip to main content

Posts

Showing posts from February, 2017

Arti Far Cry

Far cry artinya adalah,
Sesuatu yang sangat berbeda.

Halo semuanya, kali ini saya akan membahas mengenai arti dari idiom far cry. Idiom ini kebetulan saya temukan di film serial TV Black-ish dan nanti kita juga seperti biasa akan menonton cuplikan adegan dari film tersebut yang sudah saya potong di sini.

Kalau begitu yuk mari kita bahas.

Arti Harfiah Far Cry Kita coba terjemahkan secara kata per kata terlebih dahulu yuk sebelum kita lihat kamus mengenai arti sebenarnya dari idiom far cry ini.

Far itu kalau diterjemahkan ke dalam Bahasa Indonesia artinya adalah jauh dan cry itu kalau diterjemahkan ke dalam Bahasa Indonesia artinya adalah menangis.

Jadi far cry kalau kita menerjemahkannya secara kata per kata maka artinya adalah,
Menangis jauh. Bingung ya kalau lihat terjemahan secara kata per kata seperti ini. Memang sih kalau kita ketemu yang namanya idiom, sering sekali kita akan menemukan terjemahan yang aneh seperti ini.

Kalau begitu sekarang mari kita lihat arti sebenarnya dari idio…

Arti Chasing Flying Pigs Dalam Bahasa Inggris

Halo teman-teman kali ini saya mau sharing mengenai arti chasing flying pigs dalam bahasa Inggris, karena kebetulan frase kata ini saya temukan ketika saya lagi nonton film The Flash tahun 2014, episode pertama dan season pertama di menit 08:56. Ini saya skrinsutkan ya adegan dimana terdapat frase kata tersebut diucapkan,


Yuk kita bahas mengenai idiom ini..


Arti Idiom When Pigs Fly Idiom ini kalau saya lihat dari kamus The American Heritage Dictionary of Idioms, dimana ini merupakan kamus untuk idiom-idiom yang ada di Amerika. Ini buku tebal banget lho, ada sekitar 900-an halaman. Tampak depan kamus ini adalah sebagai berikut,


Dan kalau kita lihat di bagian dalamnya tercantumnya di dalam sini idiomnya adalah when pigs fly,


Disitu dinyatakan bahwa ini untuk menjelaskan sesuatu yang tidak mungkin terjadi karena memang pig (babi) itu kan ngga bisa terbang. Mungkin frase kata yang juga mirip-mirip dengan ini yang digunakan di dalam bahasa Indonesia itu adalah "bagai pungguk merinduka…

Arti Call It Even Idiom Bahasa Inggris

Halo kali ini saya mau sharing mengenai arti call it even idiom bahasa Inggris. Nah lho banyak banget idiom dalam bahasa Inggris itu? Saya sudah berapa puluh artikel ya membuat pembahasan mengenai idiom yang berbeda? Dan sepertinya masih ada ribuan lagi lho, dan jumlah ini masih akan terus berkembang lagi tentunya.

Idiom call it even ini saya dapatkan ketika saya lagi menonton The Flash. Ini saya skrinsutkan adegannya ya dimana ada idiom tersebut,


Langsung aja yuk kita bahas..

Arti Idiom Call It Even Jadi ceritanya itu di film The Flash, oh iya ini film serial TV The Flash tahun 2014, episode pertama dan juga season yang pertama, kemudian menitnya itu 08:02. Filmnya bagus deh! Silakan dicari aja buat yang penasaran terus ditonton deh filmnya.

Jadi adegan di film ini ada pencuri lagi nyuri tas dari teman si cowo, lalu si cowonya ngejar tuh pencurinya, terus pencurinya kesudut gitu, lalu si cowo ngomong kalimat,
Just give me back my friend's bag, and we will call it even. Ini kalau d…

Arti Took The Words Right Out Of My Mouth Idiom Bahasa Inggris

Halo teman-teman para English Learner, kali ini saya mau sharing mengenai arti took the words right out of my mouth. Kita ketemu lagi deh sama yang namanya idiom, kalau di artikel sebelumnya saya sudah membahas arti idiom don't put words in my mouth, nah ini sekarang kelihatannya masih ada hubungan antara mulut dan kata ya? Memasukkan kata dan mengeluarkan kata dari mulut. Hihihi kriuk kriuk.

Ini kebetulan saya dapatkan idiom ini ketika lagi nonton film The Flash, di menit 07:00, episode pertama dan season yang pertama. Ini saya skrinsutkan ya cuplikan adegannya di bawah ini,


Oh iya kebetulan saya juga sudah memotong adegan di film itu biar teman-teman bisa menonton sendiri adegan dimana diucapkan idiom ini di film tersebut. Yuk kita tonton cuplikannya di bawah ini.


Nah sekarang kita bahas yuk artinya apa.

Arti Idiom Took The Words Right Out Of My Mouth Kalau kita belajar bahasa Inggris dari film itu kita bisa melihat kapan idiom itu digunakan sehingga kita bisa menebak artinya ju…

Kamu Sakit Apa Dalam Bahasa Inggris

Halo teman-teman, ketemu lagi kita, kali ini saya mau sharing mengenai kamu sakit apa dalam bahasa Inggris. Kan sering tuh ya ketika kita mengetahui seseorang atau teman kita itu sakit, terus kita mau bertanya ke dia, "Kamu sakit apa?" atau kita mau bertanya, "Dia sakit apa?".

Nah ini kebetulan saya nemu nih ada anak Korea yang sudah lama tinggal di Amerika sharing juga mengenai hal ini. Ini saya embedkan videonya di bawah ini ya,

Dia ngomong dari 00:47-00:50, coba didengar aja.


Bahasa Inggrisnya Kamu Sakit Apa Jadi di video itu Sophia cerita kalau kita mau ke dokter kemudian dokternya nanya, "Sakit apa?" kan biasanya gitu ya kalau kita ke dokter pasti dokternya nanya dulu kita sakit apa dan nanya apa yang kita rasain gejala-gejala sakitnya. Tapi biasanya awalnya nanyanya, "Sakit apa?" Baru kemudian dokternya nanya, gejalanya gimana aja?

Nah Sophia menjelaskan di video untuk bertanya kamu sakit apa itu,
What are the symptoms of your illness?  Ini…

Arti Don't Put Words In My Mouth Idiom Bahasa Inggris

Halo teman-teman para English Learners, ketemu lagi kita dengan yang namanya idiom. Kali ini saya mau sharing mengenai arti don't put words in my mouth idiom bahasa Inggris.

Banyak banget ya idiom bahasa Inggris ini, dan kalau kita ketemu idiom kita ngga bisa mengartikan kata per kata lho, karena biasanya artinya akan menjadi beda dari arti yang sebenarnya. Tapi kadang kita juga ketemu dengan idiom yang masih bisa kita gunakan logika ketika mengartikannya.

Ini idiom saya temukan ketika saya nonton film Younger, episode pertama dari season pertama di menit 01:42. Langsung saja saya skrinsutkan ya di bawah ini adegannya,


Oh iya ini kebetulan saya juga sudah memotong adegan di film tersebut jadi teman-teman bisa menonton cuplikan adegan dimana idiom ini diucapkan di film tersebut. Yuk kita tonton videonya di bawah ini.


Kalau begitu yuk mari kita bahas.
Arti Idiom Don't Put Words In My Mouth Idiom sebenarnya menurut bisa kita logikakan deh. Kalau kita artikan secara kata per kata,…

Arti Clear As Mud Idiom Bahasa Inggris

Halo teman-teman semuanya, kali ini saya mau sharing mengenai arti clear as mud idiom bahasa Inggris. Wah ketemu lagi kita sama yang namanya idiom, sudah berapa banyak ya idiom yang saya tulis di blog ini? Cukup banyak sepertinya tapi belum habis-habis juga, karena memang banyak sekali idiom dalam bahasa Inggris.

Sebelumnya saya sudah menulis artikel tentang arti clear as a fingerprint, kemudian idiom clear as a bell, nah ini masih dalam keluarga clear-clear-an nih. Yang ini bertolak belakang dengan apa yang sudah kita pelajari dengan clear-clear-an yang lainnya itu.

Arti Clear As Mud Seperti yang kita ketahui kalau kita ketemu idiom itu kan ngga bisa kita artikan kata per kata, karena nanti artinya malah jadi aneh. Seperti idiom ini kalau saya artikan kata per kata itu kan artinya adalah "jelas seperti lumpur". Maksudnya apa tho jelas seperti lumpur itu? Gimana mau jelas? Wong kita ngga bisa melihat di dalam lumpur dengan jelas!

Nah itu dia ada logikanya juga, ngga jelas ka…

Arti Clear As A Fingerprint Idiom Bahasa Inggris

Halo teman-teman ketemu lagi kita, kali ini saya mau sharing mengenai arti clear as a fingerprint idiom bahasa Inggris. Lagi-lagi kita ketemu idiom ya? Banyak banget lho idiom dalam bahasa Inggris itu, dan ini yang biasanya menghambat kita untuk mengerti, entah itu ketika kita berbicara dengan orang bule, atau ketika kita nonton film, karena idiom itu tidak bisa diartikan kata per kata.

Idiom kalau kita artikan kata per kata biasanya malah jadi aneh artinya. Ada juga memang idiom yang bisa kita logikakan, tapi ada juga yang ngga bisa. Ya mau ngga mau kita harus hafal mati deh maksud dari idiom-idiom yang memang ngga bisa dilogikakan ini, karena diartikan kata per kata salah, coba dilogikakan juga kita ngga nemu maksudnya.

Saya melihat idiom clear as a fingerprint ini ketika lagi nonton film yang judulnya Younger, episode pertama dan season pertama, pada menit ke 01:12. Langsung aja ya saya skrinsutkan di bawah ini,



Arti Clear As A Fingerprint Nah arti dari clear as a fingerprint mempu…

Arti Clear As A Bell Idiom Bahasa Inggris

Halo lagi teman-teman English Learners, kali ini saya akan sharing mengenai arti clear as a bell idiom bahasa Inggris. Seperti yang kita ketahui kalau kita sudah berbicara mengenai masalah idiom kita tidak bisa mengartikannya kata per kata, karena artinya akan jadi sangat berbeda sekali dengan makna dari idiom tersebut kalau kita artikan kata per kata.

Dan kalau mau ditelusuri lagi sebenarnya idiom itu tercipta ya karena memang pemikiran orang yang kemudian jadi hal yang wajar dan sering diomongkan, awalnya mungkin hanya mereka saja yang mengerti tapi kemudian ketika hal itu menjadi meluas dan kemudian menjadi idiom yang kita kenal sekarang yang kita ngga bisa artikan kata per kata lagi.

Arti Clear As A Bell Nah kalau idiom ini sebenarnya kita bisa ambil pengertian dan maksudnya dari frase kata ini, clear as a bell itu kalau kita artikan kan artinya adalah jelas seperti lonceng, untuk hal ini kita gunakan logika, masih bisa masuk di logika kita, walau ngga semua idiom masuk akal. Sebe…

Arti Dari Think Outside The Box Dalam Bahasa Inggris

Halo teman-teman para English Learners, kali ini saya akan membahas mengenai arti dari think outside the box dalam bahasa Inggris. Think outside the box ini termasuk ke dalam kategori idiom dalam bahasa Inggris. Apa sih idiom itu?

Idiom itu adalah kumpulan kata yang kita tidak bisa mengartikan secara kata per kata, karena biasanya mereka itu mempunyai arti tersendiri. Dan akan salah banget kalau kita mengartikan kata per kata karena artinya akan sangat jauh melenceng dari arti sebenarnya.

Arti Dari Think Outside The Box Nah contohnya idiom think outside the box, yang mana kalau kita artikan dari kata per katanya, artinya adalah berpikir di luar kotak. Kan kemudian kita jadi bingung tuh, maksudnya berpikir di luar kotak itu gimana? Kita mikir di luar sebuah kotak gitu? Jadi kita harus berpikir di luar dari sebuah kotak tertentu? Atau kita berpikir di luar sebuah kotak yang sudah ditetapkan? Makin lama akan semakin ngaco yang ada! Hihihi kriuk kriuk.

Ini kalau kita lihat arti dari think…

Arti Out Of Play Idiom Bahasa Inggris

Halo teman-teman para English Learners, kita ketemu lagi, kali ini saya mau membahas mengenai arti out of play idiom bahasa Inggris. Frase kata out of play ini termasuk ke dalam idiom.

Apa itu idiom? Saya sudah pernah membahasnya di salah satu artikel di blog ini, silakan dicari aja artikelnya atau kalau saya kasih gambaran sedikit idiom itu adalah frase kata yang tidak bisa diartikan kata per kata, karena artinya akan sangat berbeda dengan arti aslinya.

Ini frase kata out of play ini saya temukan di film Younger, episode 1 season 1, di menit 00:36. Saya skrinsutkan ya di bawah ini,



Arti Idiom Out Of Play Di film tersebut si Liza ceritanya lagi mencari kerja, dia sudah berhenti dari pekerjaannya selama 15 tahun karena harus mengurus anaknya, kemudian sekarang dia mencari kerja lagi. Nah ini pada saat interview. Sebenarnya kalau kita belajar dari film, kita lebih bisa banyak belajarnya lho. Kita akan bisa melihat frase kata tersebut digunakan pada situasi apa, jadi kita bisa akan tahu …

Arti 24/7 Dalam Bahasa Inggris

Halo teman-teman, kali ini saya mau membahas arti 24/7 dalam bahasa Inggris, sebenarnya ini kita sering melihat kan ya tanda 24/7 itu. Yang paling sering kelihatan sih kaya misalnya kalau teman-teman lihat tempat makan deh, misalnya restoran gitu, McDonald's bukan 24/7 atau Kentucky Fried Chicken, atau dokter jaga, biasanya kalau teman-teman perhatikan tanda 24/7 itu juga sering tertulis disitu.

Nah ini kebetulan saya baru saja nonton film Younger, dan disitu juga aktrisnya berkata itu. Adegan ini pada menit 00:43 episode pertama dari film Younger Season 1. Jadi ini baru awal sekali dari film Younger ini. Ini saya skrinsutkan ya gambarnya di bawah ini,


Biasanya sih memang dituliskannya itu 24/7 dan jarang dituliskan dengan 24-7 seperti yang terlihat di gambar di atas, tapi mungkin ngga bisa kali menuliskan (/) karena kadang suka terkendala seperti itu. Nah sekarang yang penting kita akan bahas apa sih arti 24/7 itu.

Arti 24/7 24/7 itu artinya adalah 24 hours a day, 7 days a week, …